"dass wir vielleicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • أننا قد
        
    • بأننا ربما
        
    • ربما نحن
        
    • ربما نحتاج
        
    Nicht nur, dass wir vielleicht der Fälschung glauben, wir beginnen vielleicht der Wahrheit zu misstrauen. TED ليس الأمر فقط أننا قد نُصدق الكذب والتزييف، بل وقد نبدأ في إنكار الحقيقة أيضًا.
    Mein Ehemann sagt, dass wir vielleicht eine 50 Dollar Verzugsgebühr nehmen müssen. Open Subtitles يقول زوجي أننا قد نحمّلك خمسون دولار كجزاء
    Ich wusste, dass wir vielleicht auf dich treffen und ich wollte nicht, dass es unangenehm wird. Open Subtitles اعرف أننا قد نصادفك، و لم أرد أن تكون لحظة محرجة.
    Erst, als mir klar wurde, dass wir vielleicht nie eine richtige Hochzeit bekommen, wusste ich, dass ich vielleicht eine möchte. Open Subtitles لم يكن ذلك حتى فهمت بأننا ربما لن نحصل على زفاف حقيقي حتى أدركت بأنني ربما أريد واحداً
    Ihr alle könnt die Tatsache nicht akzeptieren, dass wir vielleicht am Arsch sind. Open Subtitles لكم جميعا لا يمكن أن تقبل حقيقة أنه ربما نحن مارس الجنس.
    Und ich habe Ihnen schon vorhin gesagt, dass wir vielleicht sehr viele Roboter einsetzen wollen, um die Beschränkungen durch die Größe zu umgehen. TED وأخبرتكم سابقاً ربما نحتاج إلى توظيف الكثير والكثير من الروبوتات لنتغلب على قيود الحجم.
    - Als das Ding sich öffnete, könnte das einen neuen Riss in der Kuppel erzeugt haben, was bedeutet, dass wir vielleicht Internet haben. Open Subtitles -عندما فتح هذا الشيء ، فقد يكون خلق صُدعاً جديداً في القبّة، ممّا يعني أننا قد نتمكّن من إستقبال إشارة لاسلكيّة.
    Der zweite Grund ist, dass es in den letzten fünf Jahren tolle Entwicklungen in der Netzwerkbiologie und Systembiologie gab, die uns vermuten lassen, dass wir vielleicht diese positiven Sonderfälle verstehen könnten. TED السبب الآخر هو أنه في الخمس سنوات الماضية، أصبحت هنالك أدوات رائعة، أشياء تخص الشبكات الحيوية، والأنظمة الحيوية، والتي ظهرت وسمحت لنا بالتفكير في أننا قد نستطيع فك شفرة تلك القيم الإيجابية المتطرفة.
    Er war 35. Ich war 23. Innerhalb eines Tages hatten wir beschlossen, dass wir vielleicht eine Abkürzung finden konnten, um die Struktur der DNA herauszufinden. TED وأنا في سن ال 23. وخلال يوم، قررنا أننا قد نستطيع اتباع طريق مختصرة لنعرف بنية ال DNA.
    Ich denke, dass wir vielleicht einen weiteren Entführten identifiziert haben. Open Subtitles أظن أننا قد توصلنا لمختَطف آخر.
    Brian sagte, dass wir vielleicht Leute umbringen müssen. Open Subtitles براين قال أننا قد نضطر لقتل بعض الناس.
    dass wir vielleicht mal miteinander ausgehen? Open Subtitles بأننا ربما يوما ما سيكون بيننا موعد؟
    Aber ich glaube, wir wissen beide, dass wir vielleicht denselben Nachnamen haben, aber das macht uns nicht zu einer Familie. Open Subtitles ينبغي أن يكون لديه بعض من أفراد العائلة حوله في يومه الكبير , صحيح ؟ ولكن أعتقد بأن كلانا يعرف بأننا ربما لدينا نفس اسم العائلة
    Ich weiß auch nicht, dass wir vielleicht nicht wollen, dass man uns sieht. Open Subtitles لا أعرف , ربما نحن لم نرغب في أن تتم رؤيتنا
    Aber... wir fangen an, uns zu sorgen, dass wir vielleicht... ein Fehlverhalten unterstützen. Open Subtitles بدأنا نقلق بأنه ربما... ربما نحن نضغط عليكِ.
    Aber ich fange an zu erkennen, dass wir vielleicht mehr gemeinsam haben, als ich dachte. Open Subtitles ولكن بدأت ادرك ربما نحن على حد سواء
    Die Analogie ist hier, dass wir vielleicht davon wegkommen müssen, Antibiotika zu verwenden. Was ist ein guter Ersatz für Antibiotika? TED الآن، التناظر هنا هو، أنه ربما نحتاج للتحرك بعيدًا عن استخدام المضادات الحيوية، ولو فكرنا بها، ما هي البدائل الجيدة للمضادات الحيوية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus