Personenbezogene Daten dürfen ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht veröffentlicht werden. | UN | ولا تنشر أي بيانات شخصية دون موافقة صريحة من الشخص المعني بتلك البيانات. |
Ein letztes Beispiel aus diesen Daten: Manchmal ist tatsächlich der Inhalt etwas Besonderes. | TED | مثال اخير من هذه البيانات: احيانا يكون جزء من المحتوى هو المميز |
Dies sind die Sinnesdaten, und diese Daten werden via Computer in die Geräte weitergeleitet. | TED | هذه هي المعطيات الحسية، ويتم نقل هذه البيانات إلى الأجهزة عن طريق الكمبيوتر. |
Diese Sammlung von Daten würde die Ermittlung und Auswahl der Leitungsgruppe erleichtern und beschleunigen. | UN | ومن شأن قاعدة بيانات من هذا القبيل أن تسهل تحديد واختيار مجموعة القيادة. |
Und dieses Licht kann genutzt werden um Daten zu übertragen, damit diese Fahrzeuge untereinander kommunizieren können. | TED | وهذا الضوء يمكن استخدامه لبث البيانات اللاسلكية ان هذه الاشياء تستخدمه للتواصل مع بعضها البعض. |
Wie bei "1984" können sie alle Daten über den Aufrührer auswerten. | TED | حتى أنهم يمكنهم استخدام استخراج البيانات لسيناريو المعارضين لعام 1984. |
Nehmen all diese Daten, kombiniert, und Sie bekommen so eine Karte. | TED | نجمع كلّ هذه البيانات معا، و النّتيجة هي هذه الخريطة. |
Hier sind 2 Theorien, wie Menschen dies angehen, dann sehen wir einige Daten. | TED | حسنا، هناك نظريّتان حول كيفيّة تفكير النّاس بهذا الموضوع، سأريكم بعض البيانات. |
Wir nehmen diese aussagekräftigen Daten und wandeln sie um in Wissen, mit dem wir arbeiten können. | TED | كل هذا حتى يتم أخذ البيانات وتحويلها إلى المعرفة التي يمكن أن نعمل بناء عليها. |
Die Problematik der Privatsphäre und persönlichen Daten ist wesentlich größer als eine Regierung, | TED | قضيه الخصوصيه و البيانات الشخصيه اكبر من مجرد الحكومه, لذا اعرفوا الحقائق. |
Am selben Abend schicken wir diese Daten in die Cloud, und jede Info wird von einem unabhängigen Team überprüft, das beispielsweise Satellitenbilder benutzt. | TED | في تلك الليلة، نرسل كل البيانات إلى السحابة، يتم فحص كل قطعة من طرف فريق مستقل باستعمال صور قمر اصطناعي مثلا. |
Am schnellsten bekommt man Daten von Menschen, wenn man einfach darum bittet. | TED | و أفضل طريقة للحصول على البيانات بسرعة هي أن تطرح الأسئلة |
Und nun das Wichtigste: Daten und Datenanalyse sind nur gut für den ersten Teil. | TED | ولكن الأمر الحاسم هنا يتجلّى بكون البيانات وتحليلها ليست نافعة سوى للجزء الأول |
Aber jetzt kommt es: Die Daten zeigen, dass der kochende Fluss ohne Vulkanismus existiert. | TED | ولكن هناك شيء: تُظهر البيانات وجود النهر الذي يغلي مستقلاً عن النشاط البركاني. |
In diesem Bild der Skyline von Tokyo gibt es versteckte Daten des neuesten Weltraum-Teleskops im Kiez für Planetenjagd, der Kepler Mission. | TED | في هذه الصورة لأفق طوكيو، قد أخفيت بيانات من أحدث تلسكوب فضائي للتفتيش عن الكواكب قريب منا، بعثة كيبلر. |
Entscheidend ist nicht nur zu wissen "wie", sondern "was" man berechnet. Wie ist unsere Intuition in Daten dieser Größenordnung zu bringen? | TED | الضروري ليس أن نعرف كيف نعالج، ولكن ماذا تعالج. كيف يمكن أن توظف حدس اللإنسان على بيانات بهذا المستوى؟ |
Warum verwenden wir nicht die Daten über das Abschlusszeugnis einer Person? | TED | مثلا المعلومات الشخصية عن الشخص في ايام دراسته في الثانوية |
Jemand benutze meinen Sicherheitszugang, um ein paar geheime Daten zu stehlen. | Open Subtitles | شخص ما أستخدم بطاقة دخولي لكي يسرق بعض الملفات السرية |
Finden Sie es, sichern Sie so viele Daten wie möglich innerhalb der erlaubten Zeit. | Open Subtitles | عندما تستكشفوا هذا المرفق إجمعوا معلومات إستخباراتيّة بقدر المستطاع وضمن الإطار الزمني المُحدّد |
Jedermanns Name, Adresse, Daten, alles. | Open Subtitles | أسماء الجميع و عناوينهم و التواريخ و كل شيئ |
Sherlock Holmes war für sechs Monate hier und in dieser Zeit erwähnte er keine Frauen, keine Männer, keine Namen, keine Daten. | Open Subtitles | شيرلوك هولمز بقي هنا ستة اشهر ,و في ذلك الوقت لم اي رجال او نساء لا اسماء, لا تواريخ |
Jedoch fehlen ihr nach wie vor grundlegende Daten zur Erstellung einer Gesamtübersicht über ihre Beiräte und deren Beiträge zur Arbeit der Abteilung. | UN | على أن الشُعبة، مع ذلك، ما تزال تفتقر للبيانات الأساسية لتكوين صورة عامة لهيئاتها الاستشارية وكيف تساهم في أعمالها. |
Denn so würdest du nicht jemanden Daten, der nur Kellnerin ist. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، لن يكون عليك مواعدة شخص تعمل نادلة فقط |
Das sind Kens und Leslie's medizinische Daten, mit Kens Unterschrift das er die Spermaprobe abgibt. | Open Subtitles | هذه ملفات كين وليزلي الطبية تتضمن توقيع كين على موافقة في مكتبي تتضمن تبرعه |
Unsere eigenen Daten und externe Studien zeigen, dass wir gute Lebensretter sind und Leben verändern. | TED | تُظهر بياناتنا الخاصة ودراساتنا الخارجية أننا جيدون جداً في إنقاذ الأرواح، وتغيير حيوات الناس. |
Unwahrscheinlich. Ich konzentriere mich auf meine Karriere. - Das Daten ist vorbei. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك ، أنا أركز على وظيفتي وانتهيت من المواعدة |
Sehen Sie sich die technischen Daten an. | Open Subtitles | ألقِ نظرة على المواصفات وتحقق من سجلات الأختبار |
Ist nicht so, als müsstest du mich einladen. - Wir Daten nicht. | Open Subtitles | ليس و كأنه كان يجب أن تدعوني ، نحن لا نتواعد |