"datenschutz" - Traduction Allemand en Arabe

    • الخصوصية
        
    • البيانات
        
    Wenn Ihnen jemand sagt, Datenschutz sei unvereinbar mit den Vorteilen von Big Data, überlegen Sie, dass Wissenschaftler seit 20 Jahren Technologien geschaffen haben, mit sich denen nahezu jeder elektronische Vorgang datenschutzfreundlicher abwickeln lässt. TED عندما يخبرك شخص أن الخصوصية لا تتوافق مع فوائد البيانات الهائلة، فكر أن في ال20 سنة الماضية، طور الباحثون تقنيات للسماح عملياً لأي عملية إلكترونية أن تحصل بطريقة أكثر حفظاً للسرية.
    Er fischt auf Kosten der Rechte unserer Angestellten auf Datenschutz. Open Subtitles إنّه يصطاد على حساب حق موظفينا في الخصوصية
    Es gab kürzlich einen juristischen Aufsatz in Yale, der das sogenannte Bankston-Soltani-Prinzip formulierte. Es besagt, dass unser Anspruch auf Privatsphäre verletzt wird, wenn die Technologien staatlicher Überwachung um einen Faktor zehn billiger geworden sind. Jedes Mal, wenn das passiert, müssen wir uns aufs Neue mit unserem Recht auf Datenschutz beschäftigen und es anpassen. TED هنالك مقال حديث في جامعة يال والذي أسس شيئًا يسمى قاعدة بانكستون سولتاني والتي تتطرق لأن الخصوصية التي توقعناها تم التعدي عليها عندما اصبحت قدرات الرقابة الحكومية متدنية في قيمتها الأسية. وفي كل مرة يحدث ذلك نحتاج لأن نراجع ونوازن حقوقنا في الخصوصية
    Ich bin Professorin für Technische Informatik hier an der Carnegie Mellon, und meine Forschung konzentriert sich auf nützlichen Datenschutz. Daher geben meine Freunde mir gerne Beispiele für ihren Frust mit Rechnersystemen, vor allem in Bezug auf unbrauchbaren Datenschutz. TED أنا أستاذة هندسة وعلوم الحاسوب هنا في جامعة كارنجي ميلون ويدور بحثي حول الخصوصية والأمن صالحة الاستخدام يحب أصدقائي أن يعطوني أمثلة عن خيبة أملهم مع النظم الحاسوبية ولا سيما المتعلقة بالخصوصية والأمن غير صالحة الاستخدام
    Und da wir diese Daten haben, müssen wir sie mit angemessenem Datenschutz behandeln, und Konsumentenbeteiligung, und darüber hinaus müssen wir uns über unsere Hypothesen und Methoden, die wir nutzen, und unser Vertrauen in das Ergebnis, im Klaren sein. TED ولأن لدينا هذه المعلومات نحن بحاجة إلى التعامل معها مع وجود ضوابط الخصوصية المناسبة و أختيار المُستهلك وأبعد من ذلك، نحن بحاجة إلى أن نكون واضحين حول فرضياتنا والمنهجيات التي نستخدمها، وثقتنا في النتيجة.
    Datenschutz nach Snowden News-Commentary الخصوصية منذ سنودن
    Datenschutz für den Einzelnen, Open Subtitles الخصوصية للأفراد
    Und so integrierten wir diese Elemente ineinander, und das bedeutet, dass wir ab jetzt über die Zukunft nachdenken können, in der jemand wie Jane ihr normalen Leben ganz gewöhnlich leben kann, sie kann überwacht werden, es lässt sich so umsetzen, dass sie nicht den Job wechseln muss, um ihre Datenverbrauch zu bezahlen, und wir können ihr sogar manche ihrer Zweifel am Datenschutz nehmen. TED وبذلك عندما ندمج هذه الأشياء معاً، ما يعنيه هذا أنه عندما نفكر الآن في المستقبل حيث سيكون شخص مثل "جاين" قادراً على أن يعيش حياته اليومية، يمكن مراقبتها، ويمكن القيام بذلك بطريقة لا تضطرها لأن تجد عملاً آخر لتدفع من أجل خطة بياناتها، ويمكننا أيضاً معالجة بعض مخاوفها حول الخصوصية.
    Zu dieser Mentalität kann man alles Mögliche sagen. Zuallererst wohl, dass Leute, die das sagen, die meinen, Datenschutz sei nicht wichtig, das selbst nicht glauben. Dass sie das nicht glauben, sieht man daran, dass sie, während sie beteuern, Datenschutz sei unwichtig, ihren Taten nach alle möglichen Schritte unternehmen, um ihre Privatsphäre zu schützen. TED الآن، هناك جميع الأنواع من الأشياء لقولها عن تلك العقلية، وأولها أن الأشخاص الذين يقولون ذلك، الذين يقولون بأن الخصوصية ليست مهماً حقاً، هم في الحقيقة لا يصدقون ذلك، والطريقة التي تعلمون بها أنهم بالفعل لا يصدقون ذلك هي أنهم بينما يقولون بكلماتهم أن الخصوصية غير مهمة، بأفعالهم، هم يقومون بكافة الخطوات التي من شأنها حماية خصوصيتهم.
    Und das führt zu einem anderen Problem: man kann es Transparenz nennen oder Datenschutz. News-Commentary وهذا يثير قضية أخرى: ولنطلق عليها مشكلة الشفافية أو الخصوصية. إن ياهو وعدداً من غيرها من الشركات ـ بما في ذلك جوجل ـ تعمل بالفعل على تقديم معيار جديد لعرض المعلومات عن الإعلانات التي يراها المستخدم: وتتميز ياهو بقدرتها على إظهار هذه المعلومات بدون إحراج. فهي تعرض على مستخدميها إعلانات من أطراف ثالثة، ولكنها لا تبيع بياناتهم الخاصة لأي طرف آخر.
    - Ich nehme "Datenschutz". Open Subtitles سآخذ الخصوصية
    Datenschutz. Open Subtitles الخصوصية.
    CR: Auf jeden Fall, lass mich ... (Applaus) LP: Ich bin einfach sehr besorgt, dass wir beim Datenschutz im Internet dasselbe tun wie bei Krankenberichten -- das Kind mit dem Bade ausschütten -- und eigentlich nicht daran denken, wie enorm viel Gutes durch Informationsaustausch mit den richtigen Leuten auf die richtige Weise entstehen kann. TED ش.ر: بكل تأكيد. دعني أقم بهذا- (تصفيق) ل.ب: لذا أعتقد أنني قلق جدا أننا، فيما يتعلق الخصوصية على الانترنت، أننا نقوم بنفس ما نقوم به بالضبط حيال السجلات الطبية، أننا تخلص من الجمل بما حمل. وأننا لا نفكر فعلا بالخير الكثير الذي قد يأتي من المعلومات التي يتقاسمها الناس مع الأشخاص المناسبين وبالطرق المناسبة.
    Ich möchte ein Web, das mir bei der Gesundheitsvorsorge Datenschutz gewährt; wo Forschern eine Fülle an medizinischen und klinischen Daten zur Verfügung steht. TED أريد شبكة انترنت تمكنني من الحصول على خدمات صحية ذات خصوصية وحيث تتوفر الكثير من البيانات الصحية والتجريبية للعلماء ليتمكنوا من عمل الأبحاث.
    Unter welchen Umständen ist es beispielsweise gerechtfertigt, die Pressefreiheit zu beschneiden, um das Recht auf Privatsphäre zu schützen oder umgekehrt? Dieselbe Frage stellt sich auch bei der Abwägung zwischen dem Recht des Bürgers auf Datenschutz und staatlichen Forderungen nach Zugang zu persönlichen Informationen zur Bekämpfung der Kriminalität, des Terrorismus und so weiter. News-Commentary وتحت أي ظروف يجوز على سبيل المثال تقييد حرية الصحافة من أجل حماية الحق في الخصوصية، أو العكس؟ ثمة بعض المساعي المبذولة أيضاً لإيجاد التوازن بين حق المواطنين في خصوصية البيانات ومطالبة الحكومات بحق الوصول إلى المعلومات الشخصية من أجل مكافحة الجريمة والإرهاب وما إلى ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus