"dauerte es" - Traduction Allemand en Arabe

    • استغرق الأمر
        
    • استغرقت
        
    Trotzdem dauerte es noch 100 Jahre, bis eine genaue Beschreibung des Blutkreislaufs erschien, und weitere 200 Jahre, bis die Theorie der vier Säfte verschwand. TED لكن حتى حينها، استغرق الأمر مائة عام أخرى لتحديد الوصف الدقيق لتدفق الدم، ومائتين آخريين، لتلاشي نظرية الأمزجة الأربعة.
    · „Im Fall von IR 1 dauerte es mindestens 150 Jahre, bis sich deren Auswirkungen insgesamt entfalteten.“ News-Commentary · "وعلى أقل تقدير، استغرق الأمر 150 عاماً قبل أن تخلف الثورة الصناعية الأولى النطاق الكامل لتأثيراتها".
    Zehn Jahre später kamen die kommunistischen Herrscher Vietnams ebenfalls zu dem Schluss, dass der Marxismus-Leninismus eine Sackgasse war, und beschlossen, denselben Pfad der Marktreformen einzuschlagen, den Deng gegangen war. Wie in China dauerte es eine gewisse Zeit, bis sich die Vorteile zeigten, doch in den letzten Jahren hat Vietnam dasselbe rasche Wachstum wie China erlebt, das die Armut reduziert hat. News-Commentary وبعد عشرة أعوام، اقتنع حكام فيتنام الشيوعيون أيضاً بأن الماركسية اللينينية كانت بمثابة طريق اقتصادي مسدود، فقرروا البدء في سلوك نفس مسار إصلاحات السوق الذي تبناه دنج. وكما حدث في الصين، استغرق الأمر بعض الوقت قبل أن تظهر الفوائد، ولكن على مدى السنوات القليلة الماضية شهدت فيتنام نفس النمو السريع الذي نجح في تقليص الفقر، والذي شهدته الصين من قبلها.
    Also Amanda, als du begonnen hast zum ersten mal den Arm zu verwenden, wielange dauerte es ihn zu benutzen? TED إذاً أماندا ، عندما بدأت باستخدام هذه الذراع ، كم استغرقت من الوقت لإستخدامها ؟
    Weshalb dauerte es so lange, bis ich ihn verstand? Open Subtitles لماذا استغرقت وقتاً طويلاً لكى أفهم ذلك ؟
    Das und der Regen, da dauerte es nur eine Minute bis ich einschlief. Open Subtitles بين ذلك والمطر استغرقت اقل من دقيقة لانام
    Ehrlich gesagt dauerte es etwas, bis ich herausfand, wer ich an diese Schule bin, aber ich tat es. Open Subtitles بصراحة استغرقت وقتـا لإدراك مـن أكون في هذه المدرسة لكني فعلت أخيـرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus