Und wir gehen davon aus, dass einer der anderen Bewohner des Hauses | Open Subtitles | ونحن نفترض.. وأن أحد القاطنين الآخرين للمنزل هو أسامة بن لادن. |
Wir gehen ja nicht davon aus, dass wir jedem Beamten oder Vertreter in einer offiziellen oder institutionellen Einrichtung gleichermaßen vertrauen. | TED | نحن لا نفترض أنّ مستوى الثّقة الذي سيكون عندنا في كلّ لحظة تجاه موظّف عامّ أو أيّ شخص سيكون متماثلا. |
Ich ging fälschlicherweise davon aus, dass Ihr Logbuch ehrlich sei. | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني؟ لقد إفترضت أنك ستكون دقيقا في تقريرك |
Geh nicht davon aus, dass deine Wahrheit die objektive ist. | TED | لا تفترض أن تصورك أو رأيك الخاص هو الحقيقة الموضوعية. |
Schön, gehen wir davon aus, was Sie sagen, ist vielleicht richtig. | Open Subtitles | لمجرّد النظر بإمكانية ذلك , لنفترض بأنكَ على حق |
Also, geht man davon aus, dass sie die Liste ihrer Angestellten nicht änderten, kommen wir rein. | Open Subtitles | على افتراض أنهم لم يحدثوا ملفات موظفيهم, فسيكون بإمكاني تمريرنا للداخل |
Sie gehen davon aus, dass sich Materie in beide Richtungen... ..durch ein Wurmloch bewegen kann. | Open Subtitles | على سبيل المثال,افترضت أن المادة يمكنها السفر عبر الاتجاهين عن طريف ثقوب دودية مفتوحة |
Ich gehe davon aus, dass Sie zu der zweiten Kategorie gehören, und das ist gut, denn für dieses Projekt möchte ich, dass Sie die Fotos schießen und sie aufkleben. | TED | افترض انكم تنتمون للصنف الثاني, وذلك يبدو جيدا, لانه لاجل ذلك المشروع, اريد ان اطلب منكم التقاط الصور والصاقها. |
Ich gehe davon aus. | Open Subtitles | الآن بعدما تقابلنا تقريبًا؟ سوف أفترض ذلك |
Wir gehen heute davon aus, dass es mehrere Faktoren gibt. | TED | وفي الوقت الراهن، نفترض أن عوامل كثيرة هي السبب. |
Wir gehen irgendwie davon aus, dass wir, weil da ein Pfosten steht, diesen auch benutzen dürfen, also stellen wir den Einkaufswagen dort ab. | TED | نفترض بما أن هناك عامود بالشارع ، فإنه لا بأس من استخدامه ، وبالتالي نوقف سلة التسوق عنده. |
Wir gehen davon aus, Sie kennen die japanischen Aikido- und Jiu-Jitsu-Begriffe. | Open Subtitles | نفترض بأنكِ علي دراية بالاسماء اليابانية للأيكيدو وحركات الجوجيتسو |
Ich ging davon aus, dass er Los Segadores verließ, weil er noch radikaler sein wollte, aber das ist nicht wahr, oder Susan? | Open Subtitles | " لقد إفترضت أنه ترك " لوس سيجادوريس لإنه يُريد ان يُصبح أكثر تطرفاً لكن هذا ليس صحيح ، أليس كذلك يا " سوزان " ؟ |
Ich ging davon aus, sie würde mich finden. | Open Subtitles | إفترضت أنّه سيجدني. |
Nein, ich ging davon aus, dass sie gut ist. Dann hab ich sie gelesen. - Was? | Open Subtitles | لا، أنا إفترضت أنه سيكون جيدا وبعدها قرأته - ... ماذا؟ |
Unsere Analyse geht davon aus, dass sie alle nichts kosten aber nichts ist hier nicht die richtige Zahl. | TED | إن تحليلاتنا تفترض أن الحل لا يكلف شيئاً، و لكن لا شيء ليس بالرقم الصحيح. |
Du gehst nie davon aus, dass ich etwas tun würde, das Anerkennung verdient. | Open Subtitles | انت لا تفترض اني ممكن اعمل شيئا يستحق التقدير |
Geht davon aus, dass ich im Zweifel die schlimmste Möglichkeit wähle. | Open Subtitles | لا تفترض اني سوف لن اتصرف مع أسوأ غرائزي. |
Gehen wir davon aus, die Seitentabelleneinträge hätten 8 Statusbits. | Open Subtitles | لنفترض أن إدخالات جدول الصفحة عندها ثمان بتات وضعية |
Gehen wir einfach davon aus, dass wir nicht auf einen Auflauf eingeladen wurden. | Open Subtitles | لنفترض أننا لن نُدعى .لتناول الطعام فحسب |
Wir gehen davon aus, dass Allison bereitwillig mitmacht. | Open Subtitles | لنفترض أن ( أليسون ) مستعدة للإشتراك معنا |
Dann nehme ich an, ist es an seinem Kopf. Ich gehe davon aus, dass die Überfalle auf die kryogenen Einrichtungen darum gingen. | Open Subtitles | أشك أنّه سيكون برأسه، على افتراض أنّه سبب السطو على منشآت التجميد البشري. |
Sie gehen davon aus, dass er überhaupt beabsichtigt den Tausch zu vollziehen. | Open Subtitles | كنت على افتراض حتى انه يعتزم على التبادل |
Ich ging davon aus, dass sie sich einmischen würden, sobald meine Tante... deinen Vater, deine Mutter oder wen auch immer angreifen würde. | Open Subtitles | .. أجل, افترضت بأنهم سيتدخلون بمجرد مهاجمة عمتي لوالدك أو أمك, أو أي شيء آخر |
Nun, ich gehe davon aus, ihr habt noch einige unerledigte Holzprojekte Zuhause stehen. | Open Subtitles | حسنا,انا افترضت انه لديكما أعمال خشبية غير منتهية في منزلكما |
Ich gehe davon aus, daß das 9te Symbol eine Art Variable ist, um die Entfernung zu bestimmen. | Open Subtitles | افترض ان الرمز التاسع يمثل المعامل س في معادلة المسافة |
Geh davon aus. | Open Subtitles | -أجل، أفترض ذلك . |