"davon zu überzeugen" - Traduction Allemand en Arabe

    • إقناع
        
    • لإقناع
        
    • اقناع
        
    • أقنع
        
    • بإقناع
        
    • أحاول إقناعه
        
    Nun, ich glaube nicht, dass es so schwierig ist, Menschen davon zu überzeugen,... dass Hustenbonbons Medizin sind, vor allem, wenn sie auch so schmecken, oder? Open Subtitles الآن لا أعتقد أنه من الصعب إقناع الناس ، أن حبوب السعال هي دواء لاسيما عندما يكون طعمها مثلها ، أليس كذلك ؟
    Trotzdem wird es einige Arbeit kosten, den Präsidenten davon zu überzeugen. Open Subtitles حتى إذا إستطعت فعل ذلك, فسيتطلب الأمر إقناع الرئيس بالأمر
    CA: Sie haben Tesla gegründet, um die Welt davon zu überzeugen, dass die Zukunft des Autos in der Elektrifizierung liegt, und vor einigen Jahren wurden Sie ausgelacht. TED لقد أسستَ شركة تسلا بهدف إقناع العالم أن الطاقة الكهربائية هي مستقبل السيارات، وقبل بضعة أعوام، كان الناس يسخرون منك.
    Und wir versuchen, die Behörden davon zu überzeugen, dass diese Wälder geschützt werden müssen. TED ومهمتنا هي لإقناع السلطات أن هذه الغابات يجب أن تكون محمية.
    Ich habe also versucht die Honduraner davon zu überzeugen, wenn man eine neue Stadt bauen will, man mit einem Gebiet von mindestens 1000 Quadratkilometern beginnen muss. TED لذلك كنت احاول اقناع الهوندوراسيين اذا بنيتم مدينة جديدة, يجب عليكم البدا بموقع لا يقل عن 1000 كيلو متر مربع.
    Den Vizepräsidenten davon zu überzeugen, einem Reporter zu erlauben, dabei zu sein. Open Subtitles أن أقنع نائب الرئيس بأن يسمح لصحافية وحيدة بأن تغطي الحفل
    Sie hat ihre Toilette bekommen, und jetzt geht sie in alle anderen Dörfer Indiens, um andere Frauen davon zu überzeugen, es ihr gleich zu tun. TED حصلت على مرحاض لها، والآن هي تجوب جميع القرى الأخرى في الهند و تقوم بإقناع نساء أخريات للقيام بالشئ نفسه.
    Er hat aber ziemlich große Zähne, und es ist schwer, die Leute davon zu überzeugen, dass ein Tier harmlos sein kann, obwohl es große Zähne hat. TED لكن لديه فم كبير وانها نوع من الصعب إقناع الناس إذا حيوان له اسنان كبيرة، انه مخلوق غير مؤذي.
    Das Ziel meines Talk hier ist es nicht, die Menschen in diesem Raum davon zu überzeugen, Ihre Xenophilie anzunehmen. TED الهدف من محادثتي هذه هي ليس إقناع الأشخاص في هذه القاعة أن تتقبلوا حب الغرباء الذي بدواخلكم.
    Ich denke nur nicht das du so viel Glück haben wirst die Ballistiker davon zu überzeugen. Open Subtitles لكن لا أظن أن الحظ سيحالفك في إقناع المحققين بهذا
    Also, ich hab's geschafft, meine Mom davon zu überzeugen, dass es nicht schaden würde, dich als Tutor für meine Einstufungstests zu haben. Open Subtitles . . ودأبت على إقناع امي انه من غير المضر ان تكون مدرسي من اجل اختبارات الإنتساب
    Ich versuche das Gremium davon zu überzeugen die Transportsparte zu veräußern. Open Subtitles أنا أحاول إقناع المُجتمعين على بيع القسم المُتحرك،
    - während ich Cam davon zu überzeugen versuche, dass ihr Lily's Vormund werdet. Open Subtitles "في حين أنا أحاول إقناع "كام "أنّك سوف تكون وصِي جيد لـ"ليلي
    Nun, es wird nicht leicht sein, deinen Bruder davon zu überzeugen, seine Hälfte aufzugeben. Open Subtitles أخشى أنك ستواجهين معركة حامية في إقناع أخيك ببيع نصفه.
    Ich habe vor, Ruby davon zu überzeugen, dass sie ihre neue Firma nach Bluebell holt oder wenigstens in die Nähe. Open Subtitles انا احاول إقناع روبي بنقل شركتها الجديدة الي بلوبيل او علي الأقل قريبا من هنا لذا مهم جدا ان يكون هذا الأسبوع
    Du brauchst nur jemanden davon zu überzeugen, dass es möglich ist, einen geliebten Menschen wiederzusehen, den er verlor. Open Subtitles كلّ ما عليك هو إقناع أحد أنّ بوسعه رؤية حبيب إليه ولّى عن الدنيا
    Er bietet einen Anteil pro Mann und zwei für dich persönlich, im Gegenzug dafür hilfst du mir, deine Männer davon zu überzeugen. Open Subtitles وعرضه أن لكل رجل حصة واحدة، وحصتان لك في مقابل إقناع الرجال بالتصويت لصالحه
    Das Einzige, was befriedigender ist, als jemanden zu überzeugen, zu tun, was ich will, ist, dass es mir absichtlich nicht gelingt, ihn davon zu überzeugen. Open Subtitles الأمر الوحيد المُرضِ أكثر من إقناع أحدهم بالقيام بما أريد، هو الفشل في إقناعهم عن قصد.
    Ich bin gekommen... um Sie davon zu überzeugen, Ihre Waffe zu zerstören. Open Subtitles لسنا جاسوسين أتينا إلى هنا لإقناع شعبك.. بتفكيك هذا السلاح قبل تصعيد الأزمة
    Eine geplante Geste, um Gegner davon zu überzeugen, dass sie falsch liegen und trotzdem noch realistisch sind. Open Subtitles إنّها أيماءة مقصودة، لإقناع الخصوم أنّهم على خطأ. حتى الآن لازلتِ مُثبتٌ عليكِ ذلك.
    Sie können mir helfen, die Behörden davon zu überzeugen, dass ich meine, was ich sage und dass ich mein Versprechen halte. Open Subtitles ستكون مفيد في المساعدة على اقناع السلطات بأنني أعني ما أقول و سأعمل مالذي أدعية
    Und ich hab mich selbst davon zu überzeugen versucht, dass es falsch ist. Open Subtitles ولقد حاولت أن أقنع نفسي أن هذا خطأ
    Dann glaube ich, dass du kein Problem haben wirst, House davon zu überzeugen. Open Subtitles أنا واثق أنك لن تواجه مشكلة بإقناع (هاوس)
    Ich versuchte ihn drei Dates lang davon zu überzeugen, dass ich verfügbar bin, und jetzt fühle ich mich endlich so. Open Subtitles أمضيت أول ثلاثة أيام معه و أنا أحاول إقناعه بأني متاحة و الآن أشعر أنني فعلًا أنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus