"dazu bringen" - Traduction Allemand en Arabe

    • جعل
        
    • تجعل
        
    • إقناع
        
    • أجعل
        
    • تجعلها
        
    • إجبار
        
    • أجعلهم
        
    • تقنع
        
    • تجعلهم
        
    • جعلها
        
    • تجعلي
        
    • نجبرهم
        
    • نجعله
        
    Sie konnte schreiben. Und jeden dazu bringen, mit ihr zu sprechen. Open Subtitles تستطيع الكتابة ، و يمكنها جعل أي شخص يتحدث إليها
    Also ich stellte ihm diese Frage: Wie können wir 100 Million Leute dazu bringen, das Web in jede bedeutende Sprache kostenlos zu übersetzen? TED طرحت عليه هذا السؤال كيف يمكننا جعل 100 مليون شخص يترجمون مواقع الانترنت الى اللغات الرئيسية مجاناً ؟
    Klar. Wie willst du einen emotionslosen Vampir dazu bringen, irgendwas zu wollen? Open Subtitles أجل، وأنّى تجعل مصّاصة دماء بلا مشاعر ترغب في أيّ شيء؟
    Und sie mussten natürlich auch die Menschen dazu bringen, diese sogenannten Anlagewerte zu akzeptieren und Geld für sie zu zahlen, obwohl sie sehr anfällig waren. TED وهم أيضا، بطبيعة الحال، كان عليهم إقناع الناس بقبول ما يسمى بالأصول ودفع الأموال لهم حتى ولو كانت ضعيفة للغاية.
    Ich kann meinen Vater in Italien nicht dazu bringen, das Internet zu nutzen. TED أنا لا أستطيع أن أجعل أبي في إيطاليا أن يعمل على الإنترنت
    Das heißt, du musst sie nicht länger dazu bringen, dich zu mögen. Open Subtitles وهذا يعني أنك إنتهيت من مرحلة أن تجعلها تعجب بك
    "Können wir diese Gehirnregionen wieder dazu bringen Glukose zu verbrauchen?" TED هل يمكننا جعل هذه المناطق من الدماغ تستخدم الجلوكوز من جديد؟
    Wir müssen also nicht verändern, wie jede einzige chinesische Firma arbeitet, wenn wir Cargill dazu bringen, nur nachhaltiges Palmöl nach China zu schicken. TED لا يجب أن نغير الطريقة التي تعمل بها شركة صينية واحدة إذا تمكننا من جعل كارغيل ترسل زيت نخيل مستدام فقط إلى الصين.
    Und wenn ich die Männer im Gefängnis dazu bringen kann, ein Buch in die Hand zu nehmen, wird sich ihr Leben vielleicht ein bißchen ändern. Open Subtitles و إن تمكّنتُ من جعل الرجال في هذا السجن يُطالعون الكتب ربما ستتغيّر حياتهُم على نحوٍ بسيط
    Wollen Sie mich jetzt dazu bringen, dass ich nicht einmal um ihn trauern kann? Open Subtitles أنت ستعمل تجعل من ذلك لا أستطيع حتى يشعر سيئة بالنسبة له الآن؟
    Ich kann Sie dazu bringen, mir zu sagen, wer Sie angeheuert hat. Open Subtitles أنا يمكن أن تجعل لك أن تقول لي الذي استأجر لك.
    In der Schule, beim Militär oder sogar in einer psychiatrischen Anstalt: Sobald Sie Menschen dazu bringen, genießen sie es. TED في المدرسة، أو العسكرية أو حتى في المؤسسات العقلية، عندما تجعل الناس يفعلونها، يستمتعون بها.
    Ich konnte keinen von ihnen kriegen. Konnte keinen einzigen von ihnen dazu bringen, mit mir zurückzukommen. Open Subtitles عجزتُ عن إقناع واحد منهم، عجزتُ عن إقناع واحد منهم بالعودة معي
    Und wenn ich meine eigene Familie nicht dazu bringen kann, das zu beweisen, was soll das dann bezwecken? Open Subtitles وإن لم أستطع إقناع عائلتي لتمنحني فرصة لإثبات هذا، فما هي الغاية؟
    Das wurde zu einer Frage. Und auch Geräusche. Ich entdeckte, dass ich mein ThinkPad dazu bringen konnte, sich als Telefon auszugeben. TED أصبح هذا السؤال، و أيضا الصوت: اكتشفت أنه باستطاعتي أن أجعل مفكرتي تعمل كالهاتف.
    Nein, Sie müssen sie dazu bringen sich soweit wie nur möglich von dem hier zu entfernen. Open Subtitles لا، عليك أن تجعلها تبتعد عن هذا قدر الإمكان
    Man kann Leute nicht dazu bringen, etwas zu tun, was sie nicht wollen. Open Subtitles لا يمكنك إجبار الناس على فعل ما لا يرغبون به
    Wenn du beweist, daß du bereit bist zu kooperieren, glaube ich, daß ich sie dazu bringen kann, dich freizulassen. Open Subtitles إن أثبتي نيتك للتعاون، أظن أنني يمكنني أجعلهم يطلقوا سراحك.
    Diese Ergebnisse sollten uns alle dazu bringen, unseren Hintern öfter zu bewegen, aber nicht, wenn Sie so gestrickt sind wie ich. TED الآن، أي من تلك الإحصائيات يجب أن تقنع كل واحد منا لتجنب الجلوس أكثر، ولكن إذا كنت مثلي، فهذا لا ينفع
    - Die anderen würden es nicht verstehen. - Dann müsst Ihr sie dazu bringen. Open Subtitles . الآخرون لا يفهموا ذلك . لذا أنت يجب أن تجعلهم يفهمون
    Was, wenn etwas sie dazu bringen wollte zu springen? Open Subtitles أعني، ماذا لو كان هنالك من يحاول جعلها تقفز؟
    Du wolltest mich mit der Frucht deines Leibes betören und mich dazu bringen, deine lächerlichen Forderungen anzunehmen. Open Subtitles ...كان هدفك أن تجعلي أفكاري مدمنة على ثمرتك الخاصة بك وتخدعيني حتى أوافق على مطالبك السخيفة
    Wir können sie dazu bringen, das zu tun, was wir wollen. Open Subtitles يمكننا إجبارهم ! يمكننا أن نجبرهم على فعل أيّ شئ نريده
    Mit derselben Methode können wir ihn auch dazu bringen, eine Person zu umkreisen. TED بنفس الطريقة، يمكننا كذلك أن نجعله يدور على شخص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus