Aber, wenn wir erst einmal verstanden haben, dass Krebs nicht bloß ein molekularer Defekt ist, sondern noch etwas anderes, dann eröffnen sich neue Wege der Behandlung, wie ich gleich zeigen werde. | TED | ولكن حين نستوعب أن السرطان أكثر من مجرد عيب جزيئي فإننا سنتوصل إلى طرق جديدة لمعالجته كما سأريكم |
Sie sagte, es sei ein Defekt, aber welche Art Defekt lässt einen Stern im Auge erscheinen? | Open Subtitles | قالت انه عيب لكن مانوعالعيب.. يضع نجمة بعينك ؟ |
Eine Sonde ist Defekt. Kümmere dich darum. | Open Subtitles | هناك عطل فى التحقيق عن بعد يتطلّب إنتباهك |
Ich weiß, wie es aussieht, wenn ein Gerät einen Defekt hat, und ich weiß, wie es aussieht, wenn jemand die Platten gelöscht hat. | Open Subtitles | أقصد هل من الممكن أنه عطل في الجهاز؟ أعرف كيف يبدو ,عندما يتعطل جهاز |
Ich fürchte, es ist eine verwechslung. Mein telefon ist Defekt. | Open Subtitles | لابد أن هناك خطأ ما لقد كان تليفونى معطل طوال اليوم |
War dies der psychologische Defekt, der ihren Tod herbeiführte ? | Open Subtitles | ربما كان هذا الخلل النفسي الذي قاد لموتها |
Der Lappen ist gut vaskularisiert, wird gut durchblutet und verdeckt den Defekt völlig. | Open Subtitles | السديلة الجلدية تمت توعيتها بشكل جيد، وحجمها جيد، سيغطي العيب بشكل مثالي. |
Das Halsband dieses Typs ist Defekt. Der kann uns jetzt alle hochgehen lassen! | Open Subtitles | لقد تعطل طوق الفتى و يمكنه الوشاية بنا الآن |
Du bist offenbar unwiederbringlich Defekt. | Open Subtitles | من الواضح أنك نسخة بها عيوب غير قابلة للتصليح |
Ich glaube, das System ist Defekt und unfair und ich möchte dabei helfen, das zu ändern. | TED | أعتقد بأن النظام به خلل ما وبعيد عن كونه عادلًا، وأودّ المساعدة في تغيير ذلك. |
Zuerst dachte ich, die Maschine sei Defekt. | Open Subtitles | فكرت اولا ان المكنة بها عيب ميكانيكي. |
Das ist keine Zauberei, sondern ein optischer Defekt. | Open Subtitles | ليس هناك سحر إنه عيب بصري, العيب |
Für kurze Zeit, aber ich hatte dann so'n körperlichen Defekt. | Open Subtitles | لفترة وجيزة ، كان لدي عيب بدني |
{y:bi}Es geht da um einen kleinen Defekt {y:bi}an 4 von unseren Produktionsreihen. | Open Subtitles | إنه عيب بسيط وجدناه في أربع أجيال عندنا |
Wäre sie Defekt gewesen, hätte sie teilweise verschmort sein müssen. | Open Subtitles | إن كان به عطل ستجد أدلةً على التفحم وليس هناك شيء |
Der Captain befolgte Anweisungen, sprach von einem Defekt. | Open Subtitles | قام الكابتن بتصريح فوري بأن هناك عطل كهربائي قبل إرسالهم الوحدة للخارج |
Da steht: "Nicht benutzen, Defekt." | Open Subtitles | مكتوب عليها لا تستخدمو هذا المرحاض لانه معطل |
Oder eher, den Grund von dem Defekt, denn dieser defektive Effekt hat Grund. | Open Subtitles | أو بالأحرى ، ما سبب هذا الخلل لأن هذا الخلل الذي هو جنون ، لــه سبب |
Sein Funkgerät ist Defekt. Sucht ihn. | Open Subtitles | لقد تعطل جهازه اللاسلكي فليبحث عنه أحدكم |
Sie verlassen Ihre Kinder weil du dachtest, sie waren Defekt? | Open Subtitles | لقد تخليت عن اطفالك لأنك اعتقد ان بهم عيوب ؟ |
Wenn Sie krank werden, ist das ein Defekt in Ihrem Genom. | TED | عندما تمرض، فأن هذا بسبب خلل في الجينوم الخاص بك |
Zwei ist Defekt. | Open Subtitles | رقم اثنان لا يعمل اليوم |