"defekt" - Traduction Allemand en Arabe

    • عيب
        
    • عطل
        
    • معطل
        
    • الخلل
        
    • العيب
        
    • تعطل
        
    • عيوب
        
    • خلل
        
    • يعمل اليوم
        
    Aber, wenn wir erst einmal verstanden haben, dass Krebs nicht bloß ein molekularer Defekt ist, sondern noch etwas anderes, dann eröffnen sich neue Wege der Behandlung, wie ich gleich zeigen werde. TED ولكن حين نستوعب أن السرطان أكثر من مجرد عيب جزيئي فإننا سنتوصل إلى طرق جديدة لمعالجته كما سأريكم
    Sie sagte, es sei ein Defekt, aber welche Art Defekt lässt einen Stern im Auge erscheinen? Open Subtitles قالت انه عيب لكن مانوعالعيب.. يضع نجمة بعينك ؟
    Eine Sonde ist Defekt. Kümmere dich darum. Open Subtitles هناك عطل فى التحقيق عن بعد يتطلّب إنتباهك
    Ich weiß, wie es aussieht, wenn ein Gerät einen Defekt hat, und ich weiß, wie es aussieht, wenn jemand die Platten gelöscht hat. Open Subtitles أقصد هل من الممكن أنه عطل في الجهاز؟ أعرف كيف يبدو ,عندما يتعطل جهاز
    Ich fürchte, es ist eine verwechslung. Mein telefon ist Defekt. Open Subtitles لابد أن هناك خطأ ما لقد كان تليفونى معطل طوال اليوم
    War dies der psychologische Defekt, der ihren Tod herbeiführte ? Open Subtitles ربما كان هذا الخلل النفسي الذي قاد لموتها
    Der Lappen ist gut vaskularisiert, wird gut durchblutet und verdeckt den Defekt völlig. Open Subtitles السديلة الجلدية تمت توعيتها بشكل جيد، وحجمها جيد، سيغطي العيب بشكل مثالي.
    Das Halsband dieses Typs ist Defekt. Der kann uns jetzt alle hochgehen lassen! Open Subtitles لقد تعطل طوق الفتى و يمكنه الوشاية بنا الآن
    Du bist offenbar unwiederbringlich Defekt. Open Subtitles من الواضح أنك نسخة بها عيوب غير قابلة للتصليح
    Ich glaube, das System ist Defekt und unfair und ich möchte dabei helfen, das zu ändern. TED أعتقد بأن النظام به خلل ما وبعيد عن كونه عادلًا، وأودّ المساعدة في تغيير ذلك.
    Zuerst dachte ich, die Maschine sei Defekt. Open Subtitles فكرت اولا ان المكنة بها عيب ميكانيكي.
    Das ist keine Zauberei, sondern ein optischer Defekt. Open Subtitles ليس هناك سحر إنه عيب بصري, العيب
    Für kurze Zeit, aber ich hatte dann so'n körperlichen Defekt. Open Subtitles لفترة وجيزة ، كان لدي عيب بدني
    {y:bi}Es geht da um einen kleinen Defekt {y:bi}an 4 von unseren Produktionsreihen. Open Subtitles إنه عيب بسيط وجدناه في أربع أجيال عندنا
    Wäre sie Defekt gewesen, hätte sie teilweise verschmort sein müssen. Open Subtitles إن كان به عطل ستجد أدلةً على التفحم وليس هناك شيء
    Der Captain befolgte Anweisungen, sprach von einem Defekt. Open Subtitles قام الكابتن بتصريح فوري بأن هناك عطل كهربائي قبل إرسالهم الوحدة للخارج
    Da steht: "Nicht benutzen, Defekt." Open Subtitles مكتوب عليها لا تستخدمو هذا المرحاض لانه معطل
    Oder eher, den Grund von dem Defekt, denn dieser defektive Effekt hat Grund. Open Subtitles أو بالأحرى ، ما سبب هذا الخلل لأن هذا الخلل الذي هو جنون ، لــه سبب
    Sein Funkgerät ist Defekt. Sucht ihn. Open Subtitles لقد تعطل جهازه اللاسلكي فليبحث عنه أحدكم
    Sie verlassen Ihre Kinder weil du dachtest, sie waren Defekt? Open Subtitles لقد تخليت عن اطفالك لأنك اعتقد ان بهم عيوب ؟
    Wenn Sie krank werden, ist das ein Defekt in Ihrem Genom. TED عندما تمرض، فأن هذا بسبب خلل في الجينوم الخاص بك
    Zwei ist Defekt. Open Subtitles رقم اثنان لا يعمل اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus