"dein bild" - Traduction Allemand en Arabe

    • صورتك
        
    • صورتكِ
        
    • صورتكَ
        
    • صورك
        
    • لوحتك
        
    • رسمك
        
    Ich ließ dein Bild ins mexikanische Gefängnis malen! Open Subtitles هل تعلمين أن صورتك معلقة على جدار في سجن مكسيكي؟
    Wie gestern. Der koffer fällt, öffnet sich, und ich sehe dein bild: Open Subtitles وخاصة ليلة أمس عندما رأيت صورتك ومكتوب أسفلها
    Sie hoffen, dein Bild in der Zeitung zu sehen. Open Subtitles عندما تظهر صورتك على جريدة يمكنهم إيجادك بسهولة ..
    Du hast zwar dein Bild als Schauspielerin verkauft, doch die Schauspielerin steckt noch in dir. Open Subtitles لأنك ربما تكونين قد بعتِ صورتكِ كممثلة, لكن الممثلة لم تغادر روحكِ.
    Dieser Bürger hat dein Bild in der Datenbank erkannt. Open Subtitles هذا المُواطِن تعرَّفَ على صورتكَ من صحيفَة سوابقِك
    Es wird so viele Aufzeichnungen geben. dein Bild wird überall sein. Open Subtitles سوف تكون هناك تغطية إعلامية ستكون صورك في كل مكان
    Als ich kam, war sie hier und riss dein Bild in Fetzen. Open Subtitles رجعت إلى المنزل فوجدتها هنا تمزّق لوحتك إلى أشلاء.
    Aber erst durch dein Bild habe ich alles verstanden. Open Subtitles لكنني لم أذكر الشيء بالشيء إلى أن رأيت صورتك
    Ich habe immerzu dein Bild angestarrt... und versucht, mir vorzustellen, wo Du warst. Open Subtitles اعتدت الجلوس والتحديق في صورتك وأحاول تخيل أين أنت.
    Nein, ich meine dein Bild zeigte dich irgendwie mehr in Lebensgröße. Open Subtitles لا فقط أعني أن صورتك تبدو وكأنك كنت طويلة
    Denn wenn das stimmt, kommt dein Bild nach dort oben, an die Wand Der Helden. Open Subtitles لإنكَ إن كنتَ قد فعلتَ ذلك فسأضع صورتك هناك على جدار الأبطال
    Doch, das warst du. Ich sah dein Bild. Open Subtitles حسناً , لقد كنتَ أنتَ , لقد رأيتُ صورتك.
    Ich hatte dein Bild in meinem Schließfach und alles Andere. Ich hatte sogar die Lunchbox. Open Subtitles لدي صورتك في خزينتي وما إلى ذلك، حتّى أني وضعتها في صندوق طعامي.
    Hänge dein Bild doch einfach dort auf. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تكون عليها بشدة علّق صورتك فحسب.
    Sie kann dich nicht von einem reichen Kind gefährden lassen, das dein Bild in ganz Hong Kong zückt. Open Subtitles وقالت إنها لا يمكن أن تسمح لك أن يتعرض للخطر طفل من قبل بعض الأغنياء وامض صورتك في جميع أنحاء هونغ كونغ.
    Als ich dein Bild in der Zeitung gesehen habe, konnte ich es nicht glauben. Aber es ist wahr. Open Subtitles حينما رأيتُ صورتك في الجرائد، لم أصدقّ الخبر.
    Als ich dein Bild in der Zeitung gesehen habe, war es ein Zeichen für mich, dass wir diese Wunder mit der Welt teilen müssen. Open Subtitles حينما رأيت صورتك بالجرائد، كانت إشارةً لي بأنّنا يجب أن نشارك العالم هذه المُعجزة.
    Bald wird dein Bild neben ihren da oben hängen. Open Subtitles قريباً ، ستُعلق صورتك على الجدار مع صورهم
    Wir müssen wohl dein Bild vom Kaminsims nehmen. Open Subtitles اظن علينا اخراج صورتك من البرواز
    Ich habe dein Bild in Coopers Büro gesehen. Open Subtitles رأيت صورتكِ على مكتب كوبر
    Der einzige Weg, wie ich dein Freund sein würde, ist... wenn ich auf ein Kästchen unter dein Bild klicken kann, auf dem steht... Open Subtitles الطريقة الوحيدة التى قد أصير بها صديقكَ هى إن ضغطت على صندوق يظهر تحت صورتكَ مكتوبٌ عليّه:
    Hey, Maggie. Zeig Miss Greggory doch mal dein Bild. Open Subtitles ماغي لما لا ترين السيدة غريغوري صورك ؟
    Ich muss jetzt vor allem dein Bild finden. Open Subtitles اسمع,كل ماعلي فعله الآن هو إيجاد لوحتك
    Danke, dass du mir dein Bild gezeigt hast. Open Subtitles شكراً لسماحك لي برؤية رسمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus