"dein freund" - Traduction Allemand en Arabe

    • صديقك
        
    • صديقكِ
        
    • حبيبك
        
    • صديقكَ
        
    • خليلك
        
    • خليلكِ
        
    • صديقتك
        
    • حبيبكِ
        
    • عشيقك
        
    • فتاك
        
    • أصدقائك
        
    • وصديقك
        
    • صديقَكَ
        
    • لصديقك
        
    • صديقُكَ
        
    Wir alle brauchen hier Freunde. Ich wäre gern dein Freund. Hey. Open Subtitles أهلا كلنا هنا نحتاج لأصدقاء من الممكن أن أكون صديقك
    Es macht keinen Unterschied, ob es dein Bruder, deine Schwester, dein Freund ist. Open Subtitles سواء كان اخوك او اختك او صديقك القديم فلا اختلاف في ذلك
    Ich meine, erstens bin ich grade keine gute Zuhörerin, und zweitens ist er dein Freund. Open Subtitles أقصد ، أولاً أنا لست المصغية الجيدة حالياً و ثانياً ، هو صديقك الحميم
    Ich bin nicht dein Daddy, nicht dein Freund, also spiel keine Spielchen. Open Subtitles أنا لست والدكِ ، و لست صديقكِ لذا لا تلعبي معي الألاعيب
    Aber du musst damit aufhören, weil dein Freund Unrecht hat, ok? Open Subtitles يجب ان تتوقف عن فعل هذا , لان صديقك مخطا
    Für mich macht es keinen Unterschied. Ob du oder dein Freund. Open Subtitles لا يهمنى إذا ما كنت تريد ذلك أو يريده صديقك
    Ich bin hier, weil ich dich mag, und mich würde es freuen, dein Freund zu sein. Open Subtitles انا هنا لأني معجب بكِ و انا .. انا سيكون من الصعب ان أصبح صديقك
    Und du hast nichts gesagt, als dein Freund gesagt hat, dass ich unter deinem Niveau bin. Open Subtitles ولم تقل أي شيء عندما قال صديقك ذلك الشيء بخصوص مواعدتك شخص أقل من مستواك.
    Hat dein Freund dir nicht beigebracht, wie man uns behandelt, Hängetitte? Open Subtitles ألم يعلمك صديقك كيفية التعامل مع الموظفين، يا لينة الثدي؟
    Sieh mal, selbst dein Freund Wil Wheaton hält es für Zeitverschwendung. Open Subtitles اسمع حتى صديقك ويل ويتون يعتقد انه هذا تضييع وقت
    Und Papa, wenn du noch klein wärst, wäre ich dein Freund." TED و يا بابا إذا ما كنْتَ صغيرا، كنت لأكون صديقك."
    Das kräftige Rot scheint dir ein Symbol der Liebe zu sein, aber dein Freund ist überzeugt, dass es ein Symbol für Krieg ist. TED يظهر لك اللون الأحمر النابض بالحياة كرمز للحب، لكن صديقك مقتنع أنه رمز الحرب.
    Und was du als Sterne an einem romantischen Firmament erkennst, deutet dein Freund als Schadstoffe, die die globale Erwärmung verursachen. TED وحين ترى أنت النجوم في سماءٍ رومانسية، يفسرها صديقك باحتباس حراري محمل بالملوثات.
    Sag nicht, dass das dein Freund ist... Freunde behandeln einen anders. Open Subtitles .توقف عن إخبارى بأنه صديقك الصديق لا يكتب نقد من هذا النوع
    Ich hoffe, es geht dir gut und dein Freund ist nicht über Bord gefallen. Open Subtitles أتمنى أن أجدك بخير و أتمنى ألا يكون صديقك الصغير قد سقط فى البحر
    Ich bin schon lange dein Freund, ich bin vernünftig. Open Subtitles أنا صديقك منذ فترة طويلة سام تعرف أنني عقلاني
    Ich hoffe für dich, dein Freund tut nichts Dummes. Open Subtitles أتنمي من أجل مصلحتك ألا يحاول صديقك القيام بأي شئ أحمق
    Es ist nicht unsere Schuld, wenn dein Freund dich versetzt hat ! Open Subtitles ليس ذنبنا إن كان صديقكِ قد تخلف عن موعده
    - Und? - dein Freund hat mein Geld... Open Subtitles حبيبك اخذ النقود مني وانا لاحظت هذا القنينة
    Ist dein Freund immer so gesprächig? Open Subtitles صديقكَ دائماً هذا الكثير الكلامِ؟ مارشال:
    Dass ich die Schuld an allem kriege, dass dein Freund ein Arschloch ist? Open Subtitles تتأسفين بأنّني أصبحت الملام على كلّ شيء. أو تتأسفين على خليلك الأحمق؟
    Ich war genau so wenig dafür geeignet, dein Freund zu sein wie der Vater für dieses kleine Mädchen. Open Subtitles لم أكن أصلح لأكون خليلكِ أكثر من صلاحيتي لأكون أباً لتلك الصغيرة
    Das ist deine Freundin, ja? Ich heiße Art. Ich bin auch dein Freund. Open Subtitles انها صديقتك , حسنا اسمي ارت انا صديقك ايضا
    Also, ich muss zugeben, wenn dein Kumpel nicht dein Freund ist, bin ich froh. Als dein Vater meine ich, dass er zu alt für dich ist! Open Subtitles إذاً ، بما أن هذا ليس حبيبكِ فيجبأنأقولأننيسعيدٌبهذا..
    Ich will dein Freund sein, Ja. Open Subtitles تريد ان نتواعد مجدداً اريد ان اكون عشيقك , نعم
    dein Freund wird dich verpfeifen. Und tut er das, komme ich zurück. Open Subtitles فتاك سيفشي أسرارك و عندما يفعل ذلك؛ سأعود
    Möchten dein Freund und du mir etwas über das Raumschiff erzählen? Open Subtitles يجدر بك أنت أو أصدقائك أن تخبرني عن هذا الهراء.
    Ich könnte mir es schnappen, jede Spur von einem Kampf beseitigen bevor du und dein Freund wissen was sie getroffen hat. Open Subtitles أستطع انتشاله وتنظيف أي دليل على الصراع قبل أن تعلم أنت وصديقك ما دهاكم
    Ich glaube, wenn du nicht so versessen wärst, sein Feind zu sein, wäre er dein Freund. Open Subtitles أعتقد إذا أنت لَمْ يُحني لذا على أنْ يَكُونَ عدوكَ، هو سَيَكُونُ صديقَكَ.
    Sprich lauter, wenn dein Freund dich hören soll. Open Subtitles إذا كنت تريد لصديقك أن يسمعك عليك التحدث بصوت أعلى
    Wir ... wir haben gar nichts mit ihm gemacht. dein Freund ist krank. Open Subtitles نحن لم نقم بشئ لهُ، صديقُكَ مريض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus