"dein ganzes leben" - Traduction Allemand en Arabe

    • طوال حياتك
        
    • حياتك كلها
        
    • حياتك بأكملها
        
    • كل حياتك
        
    • لبقية حياتك
        
    • طيلة حياتك
        
    • حياتك بالكامل
        
    • حياتكِ بأكملها
        
    • حقاً إمضاء حياتك
        
    • كامل حياتك
        
    • شاباّّ
        
    • تقضي بقية حياتك
        
    • حياتَكَ كُلَها
        
    • حياتك بأسرها
        
    • حياتك كاملةً
        
    So wie du dich heute Nacht gefühlt hast, sollte sich Dein ganzes Leben anfühlen. Open Subtitles الشعور الذي أحسست به الليلة هو مايجب عليك أن تشعر به طوال حياتك
    Du gehst schon Dein ganzes Leben in die Kirche und legst Geld in den Sammelkorb. Open Subtitles انت تذهب للكنيسة طوال حياتك وتضع المال في صندوق التبرعات كل أسبوع
    Du verbringst Dein ganzes Leben vor dieser Leinwandfamilie. Open Subtitles أنتى تضيعين حياتك كلها امام تلك الأسرة على الحائط
    Es ist dieser Moment, wenn Dein ganzes Leben noch vor dir liegt, und es ist eine magische Zeit. Open Subtitles إنها تلك اللحظة التي تكون في حياتك كلها أمامك إنّه وقت سحري
    Du kannst hier unten bleiben und Dein ganzes Leben im Schatten leben. Open Subtitles يمكنك البقاء في الأسفل هنا و عيش حياتك بأكملها في الظلال
    Dein ganzes Leben hast du darauf gewartet. Kampf aufs Messer, Ehre. Open Subtitles كل حياتك بنيت على هذة اللحظة معركة البقاء, الانتصار
    Ich weiß das du Dein ganzes Leben lang am Meer wohnen wolltest. Open Subtitles أعرف أنك أردت أن تعيش بجانب المحيط طوال حياتك
    Ich weiß, dass du Dein ganzes Leben am Meer verbringen wolltest. Open Subtitles أعرف أنك أردت أن تعيش بجانب المحيط طوال حياتك
    Die wissen, wie sehr du Dein ganzes Leben darauf gewartet hast, einfach nur jemand zu sein. Open Subtitles انهم يعرفون كيف أنك كنت تنتظر طوال حياتك كي تكون شخصاً مهماً
    Schau, wenn du erwischt wirst, was du wirst, ... bekommst du für Dein ganzes Leben Hausarrest. Open Subtitles اصغ، حينما يعرفوا.. وسيعرفوا.. فسوف تعاقب طوال حياتك
    Oh, komm schon. Du hast Dein ganzes Leben als Fußabtreter verbracht. Open Subtitles بربك، أمضيبت حياتك كلها وأنت يُساء معاملتك من الاخرين
    Die Stunde der Wahrheit, der Moment, auf den Dein ganzes Leben abgezielt hat. Open Subtitles هذا هي لحظة الحقيقة لحظة حياتك كلها المؤدية نحو
    Du musst nur sicher gehen, dass du nichts tust, was du dir später nicht verzeihen kannst, denn dann wirst du Dein ganzes Leben damit verbringen, zu versuchen es richtig zu stellen. Open Subtitles لا, يجب عليك أن تتأكد ألا تفعل شيء لا يمكنك التعايش معه لأن عندها ستضطر لأن تعيش حياتك كلها مُحاولاً تصحيح الأمر
    Dein ganzes Leben, dein Zwang, zu zeigen das du für dich selbst sorgen kannst. Open Subtitles في حياتك بأكملها أنت مضطر للإثبات ذلك يعني بأنك قادر على الأعتناء بنفسك
    Wir reden noch mal in ein paar Jahren, wenn Dein ganzes Leben sich in einen Haufen Scheiße verwandelt hat. Open Subtitles كلّميني بعد عامين حينما تفقد حياتك بأكملها أي معنى.
    Du hast Dein ganzes Leben damit verbracht zu versuchen, Leute dazu zubringen dich zu mögen. Open Subtitles لقد أمضيت حياتك بأكملها محاولة جعل الناس يحبونك
    Richtig, John. Aber ein Fehler kann dich Dein ganzes Leben lang verfolgen und auch das deiner Kinder. Open Subtitles هذا صحيح جون و لكن خطا واحد سيؤثر عليك كل حياتك و سيلاحقك
    Wenn du dich nicht verteidigst, wirst du Dein ganzes Leben geärgert. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء يا ولدي إن لم تدافع عن نفسك سيظل المشاغبون يضايقونك لبقية حياتك
    Aber Dein ganzes Leben lang bist du vor diesem Schmerz weggerannt. Du bist vor deinem Vater weggerannt. Open Subtitles ولكنك هربت طيلة حياتك من هذا الألم، هربت من والدك
    Sie hat seit der Grundschule Dein ganzes Leben genau verfolgt und archiviert. Open Subtitles أعرف, أعرف, أعرف, ولكن الأمر مختلف ليس كأنها لم تؤرخ حياتك بالكامل منذ المدرسه الثانوية.
    Lass dir davon nicht Dein ganzes Leben ruinieren. Open Subtitles فلا يجعليهِ يهدم حياتكِ بأكملها
    Könntest du wirklich Dein ganzes Leben mit mir verbringen? Open Subtitles هل تستطيع حقاً إمضاء حياتك معي ؟
    Natürlich hast du das getan, denn du hast dich Dein ganzes Leben lang auf dieses historisches vierjährige Ereignis vorbereitet, das sich irgendwie an dich heranschleicht. TED بالتأكيد، لأنك قد جهزت كامل حياتك لهذا الحدث التاريخي الذي يعقد كل أربع سنوات، هذا نوعا ما خيانة لك.
    "Du bist doch noch jung. Du hast Dein ganzes Leben noch vor dir!" Open Subtitles ما زلت شاباّّ يانعاّّ وأمامك المستقبل"
    Außer du willst Dein ganzes Leben mit dem Kopf im Mülleimer verbringen. Open Subtitles إلا اذا أردت أن تقضي بقية حياتك ورأسك في وعاء القمامة.
    Es ist schrecklich an diesen Punkt zu gelangen... und zu realisieren, dass Dein ganzes Leben eine Schande war. Open Subtitles مِنَ الفَظيع أن تَصِلَ إلى هذه المَرحَلَة و تُدرِكَ أنَ حياتَكَ كُلَها كانَت زائِفَة
    Dein ganzes Leben lang hast du nur Babys im Bett gehabt. Open Subtitles حياتك بأسرها أسستها على الأطفال.
    Die Entscheidungen, die du jetzt triffst, können sich auf Dein ganzes Leben auswirken. Open Subtitles القرارات التي ستقومين بها الآن والإختيارات التي ستختارينها يمكنها أن تؤثّر على حياتك كاملةً هل تفهمين ما أقوله؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus