"dein leben lang" - Traduction Allemand en Arabe

    • طوال حياتك
        
    • طيلة حياتك
        
    • بقية حياتك
        
    • لبقية حياتك
        
    • طوال حياتكِ
        
    • طول حياتك
        
    • حياتك فى
        
    Spiel du für mich. Du hast dein Leben lang geübt. Open Subtitles ارم الورقة عني, فأنت كنت تجرب ذلك طوال حياتك
    Du spielst schon dein Leben lang! Open Subtitles أنت تعرف كيف تلعب لعبت هذه اللعبة طوال حياتك
    Aber deine Mutter wusste, dass man dich dein Leben lang jagen würde; Open Subtitles في قلبها, أمك كانت تعرف أنك ستطارَد طوال حياتك
    Du hast dein Leben lang gekämpft. Lass diesmal die anderen kämpfen. Open Subtitles -لقد ظللت تقاتل طيلة حياتك, دع الاخرين يقاتلون هذه المرة
    Oder du bleibst dein Leben lang in der Gummizelle! Open Subtitles أنت على مسافة 10 ثوانى من قضائك بقية حياتك فى الحبس الإنفرادى.
    Das bereust du dein Leben lang. Beide Sekunden davon. Open Subtitles سوف تندم على هذا لبقية حياتك فى كل ثانية فيها.
    Tief in ihrem Herzen wusste deine Mutter, dass man dich dein Leben lang verfolgen würde; Open Subtitles في قلبها, أمك كانت تعرف أنك ستطارَد طوال حياتك
    dein Leben lang hast du dich im Schatten verborgen, aus Angst davor wer du bist, was du bist! Open Subtitles طوال حياتك, كنت مختبئا في الظلال خائف ممن تكون, خائف مما تكون
    Sie ist diejenige die dir dein Leben lang in den Arsch treten wird. Open Subtitles إنها الشخص الذي كان يركلك في مؤخرتك طوال حياتك.
    Wenn du jemals versuchst mich zu kontaktieren, oder meinen Namen jemandem gegenüber erwähnst, wirst du es dein Leben lang bereuen. Open Subtitles او ذكرتي اسمي عند اي شخص ستندمين طوال حياتك
    Aber wenn du dagegen kämpfst,... bist du dein Leben lang todtraurig. Open Subtitles ولكن أعلم أنك إذا حاولت مقاومة هذا تجعل من نفسك بائساً طوال حياتك
    dein Leben lang. In all deinen Träumen. Open Subtitles الماء العميقة شيرلوك طوال حياتك في كل أحلامك
    Du warst dein Leben lang Gesetzeshüter. Ja, mein Leben lang. Open Subtitles كنت رجل قانون طوال حياتك آجل طوال حياتى .
    Du musst dein Leben lang keinen Drink mehr bezahlen. Open Subtitles لن تدفع أبداً ثمن المشروبات التي تتناولها طيلة حياتك.
    dein Leben lang hast du so getan, als wäre das alles deiner harten Arbeit, deinem Glück und deinem Charme zu verdanken. Open Subtitles تمشى طيلة حياتك كأن هذا حدث بسبب عملك الجاد حظك الجيد , سَحَرَك ياأستاذ الحلم الأمريكى اللعين
    dein Leben lang, bereits als kleiner Junge, so lange ich dich kenne, hattest du immer auf alles eine Antwort. Open Subtitles طيلة حياتك, وحتى في طفولتك, وطوال معرفتي بك, كان لديك الجواب دائماً.
    Willst du dein Leben lang anderen Leuten die Nagelhaut wegmachen? Open Subtitles هل أنتِ سعيدة بإزالة الجلد الميت من أظافر الناس؟ هل تريدين إمضاء بقية حياتك هكذا؟
    Mach es nicht wie ich und schau dein Leben lang zurück. Open Subtitles انت لا تريدين ان تكونى مثلى وتقضين بقية حياتك فى النظر الى الوراء
    Willst du dein Leben lang nur Nachrichten kommentieren? Open Subtitles ما الذي ترغبين به؟ تسجيل الأخبار لبقية حياتك
    Würde es dir gut gehen, wenn man dir dein Leben lang eingeredet hätte, etwas zu sehen, das nicht real ist? Open Subtitles هل ستكونين بخير لو عرفتِ أنّ كل شيء رأيتهٍ طوال حياتكِ ليس حقيقيًا؟
    Weißt du, du wirst dich dein Leben lang an diesen Nachmittag erinnern. Open Subtitles ‫أترين؟ ‫ستتذكرين بعد ظهر هذا اليوم طول حياتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus