"dein lied" - Traduction Allemand en Arabe

    • أغنيتك
        
    • أغنيتكِ
        
    So wie sich das Licht in der Dunkelheit auflöst, fährt es mitten in mein Herz dein Lied, Open Subtitles حينما ينساب النور ناحية الظلام تتسرب أغنيتك تماما نحو القلب
    Wir machten uns gerade bettfein, als sie dein "Lied" im Radio spielten. Open Subtitles كنا نستعد للسرير عندما أتت أغنيتك على الراديو
    Ich bin nicht da, Sing mir einfach dein Lied nach dem Piepton. Open Subtitles أنا لست هنا، لذا غني لي أغنيتك بعد النغمة
    dein Lied ist auch ein wenig traurig. Open Subtitles جزء من أغنيتك حزين أيضاً , أليس كذلك ؟
    Sie hat durch die Fernsehkanäle gezappt. - Plötzlich kam dein Lied. Open Subtitles لقد كانت تغير القنوات على التلفزيون، وظهرت أغنيتكِ.
    In Italien werde ich dein Lied singen und mein Bestes geben. Open Subtitles عندما أذهب إلى (إيطاليا) سأغنّي أغنيتكِ لنفسي وأعمل بجدّ
    "Komm, wir proben dein Lied." Open Subtitles هيا نتدرب علي أغنيتك
    - Nimm einen Sovereign für dein Lied. Open Subtitles خذ جنيه ذهبي من أجل أغنيتك
    Der Wichser spielt da doch dein Lied. Open Subtitles الوغد يعزف أغنيتك
    Da wurde dein Lied gespielt. Open Subtitles كانت أغنيتك التي نرقص عليها
    Du musst heute Abend dein Lied singen. Open Subtitles تحتاج لغناء أغنيتك الليلة
    Ja, und dein Lied... Open Subtitles نعم، و أغنيتك...
    Nein, dein Lied war unvergesslich. Open Subtitles -ما كان لا ينسى هو أغنيتك
    Es ist dein Lied, Gabriella. Open Subtitles أنها أغنيتك (قابريللا).
    Das ist dein Lied. Open Subtitles -تلك أغنيتك
    Das ist dein Lied. Open Subtitles - تلك أغنيتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus