"dein vertrauen" - Traduction Allemand en Arabe

    • ثقتك
        
    • ثقتكِ
        
    • إيمانك
        
    • بثقتك
        
    • لثقتك
        
    • ايمانك
        
    • ثقتكم
        
    • ثقتكَ
        
    • كل الثقة
        
    Dein Freund werden dein Vertrauen bekommen und auf deinen Sturz hinarbeiten. Open Subtitles يصادقك و يكسب ثقتك و طوال الوقت يحاول ان يفشلك
    Wieder mal ist dein Vertrauen ungerechtfertigt. Sie wussten es. Open Subtitles مرةً أخرى، وضعت ثقتك في مكان خطأ,لقد كانوا يعرفون
    Ich hoffe aufrichtig, dass dein Vertrauen nicht falsch platziert ist. Open Subtitles أنا حقا آمل أن لا تكون ثقتك في مكان خاطئ
    Ich wusste das ich dir trauen kann, wenn du daran glaubst, dass ich dein Vertrauen wert bin. Open Subtitles علمتُ بأنني أستطيع الوثوق بكِ إن اعتقدتِ بأنني جدير بنيل ثقتكِ
    Setz dein Vertrauen nicht in einen Umhang oder Hut sie beschützen dich nicht merk dir das gut Open Subtitles لا تظع إيمانك في الرداء والغطاء، إنهم لن يحموك بالطريقة التي يجب عليهم فعلها.
    Ich hab Angst davor, dass du eines Tages dein Vertrauen dem Falschen schenkst. Open Subtitles أخشى أن تقومي ذات يوم بوضع ثقتك بالشخص غير المناسب.
    Nach allem, was du mir anvertraut hast, sollte ich zumindest dein Vertrauen besitzen. Open Subtitles بعد كلّ ما أسررتِ به إليّ يفترض أن أحوز ثقتك أقلّها
    Gib mir eine Chance und ich werde dein Vertrauen und deinen Respekt zurück verdienen. Open Subtitles امنحني فرصة، وس أكسب دعمك و ثقتك و إحترامك ثانية
    Es tut mir leid, dass ich dein Vertrauen zerstört habe. Open Subtitles أنا آسفة عن كل شيء فعلته وأساء إلى ثقتك بي
    Hab es kurz und bündig gehalten und ihr im wesentlichen erklärt,... dass sie, indem sie nicht an dich geglaubt hat, dein Vertrauen und deine Familie betrogen hat. Open Subtitles جعلتها بسيطة وموجزة ، وهادفة اوضحت لها أنها لا تثق بك وانها خانت ثقتك وثقة عائلتك
    Er ist einer der wenigen, der jemals durch deinen Schutz gekommen ist und dein Vertrauen verdient hat. Open Subtitles لأنه واحد من القلائل الذين استطاعوا تحطيم دفاعاتك و نال ثقتك
    Kam dir je in den Sinn, dass ich es bin, die dein Vertrauen verdient? Nicht deine Söhne. Open Subtitles هل بدا لك قط أنني من تستحق ثقتك وليس ولديك؟
    Ich brauchte Informationen... Ich musste dein Vertrauen gewinnen. Open Subtitles كنت بحاجة لمعلومات لذا اضطررت لأن توليني ثقتك
    Ich bin froh, habe ich mir endlich dein Vertrauen verdient. Open Subtitles حسناً , انا مسرور بالنهاية أني أكتسبت ثقتك
    Was auch immer du über mich denkst, auch wenn du jetzt glaubst, ich hätte dein Vertrauen missbraucht. Open Subtitles اياً ما تعتقده عني الآن ثقتك بي أنت تحس الآن بأني قد خنتك
    - Weil ich gerne für morgen planen möchte. Und ich muss dein Vertrauen verdienen. Open Subtitles لأنني أحب التخطيط للمستقبل وعليّ أن أكسب ثقتكِ
    Ich hoffe, dass dein Vertrauen richtig platziert ist, denn wenn er nicht reinkommt, können wir auch nicht gewinnen. Open Subtitles آمل أن ثقتكِ في محلها لأنه لو لم يقدر الولوج لـداخل , فليس بإمكاننا الإنتصار
    Ich liebe dich, Baby, und ich werde alles tun, um dein Vertrauen wiederzugewinnen. Open Subtitles أحبك يا عزيزتي وسأفعل ما يلزم لأكسب ثقتكِ مرة أخرى
    Das, was ich am meisten an dir bewundere, ist dein Vertrauen in die Menschen. Open Subtitles اكثر شئ يعجبني فيك هو إيمانك بالناس
    "Es ist meine Natur." dein Vertrauen in die Menschheit ist ohne Bedeutung, wenn du Gerards Natur unterschätzt. Open Subtitles إيمانك بطبيعة البشر لن يهم "فى حالة إستهانتك بطبيعة "جيرارد
    dein Vertrauen in meine Fähigkeiten rührt mich. Open Subtitles لقد تأثرت تماما بثقتك بي.
    Schau, Mundita, ich danke dir für dein Vertrauen, aber mein Leben ist schon kompliziert genug! Open Subtitles انتظري.. أنا سعيدة لثقتك بي لكن على الأقل أخبريني بحق السماء
    Kyle, die Sache die ich am meisten an dir bewundere, ist dein Vertrauen in die Menschen. Open Subtitles كايل , الشئ الذي يثير اعجابي بك هو ايمانك بالناس
    Römer zu töten war es, wie ich dein Vertrauen erlangt habe, oder? Open Subtitles -قتل الرومان هي الطريقة التي كسبت ثقتكم بها، صحيح؟
    Also, werde ich Diskretion zeigen und dein Vertrauen verdienen, indem ich meinen und deinen Kollegen nicht verkünde, dass du gerade ein Paar rosa Spitzenhöschen unter deiner Jeans trägst. Open Subtitles سأقدم لكَ بعد التقدير لكي أكتسب ثقتكَ بإعلام زملائي وزملاؤك، أنك ترتدي ملابس داخلية ورديّة
    Was du auch über mich denkst, auch wenn du glaubst, ich hätte dein Vertrauen missbraucht... Open Subtitles أياً ما تعتقده عني كل الثقة التي كنت تعطيها لي لم يعد لديها وجود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus