Unterdrücke, verweigere das nicht. Bring es in dein Leben und deine Arbeit ein. | Open Subtitles | لا تحاولي أن تكتمي أو تنكري هذا وإستعملي هذا لصالحك ولصالح عملك |
Wenn deine Arbeit brilliant war konntest Du nicht alles Ansehen für Dich verbuchen. Jeder wusste, dass Du dieses körperlose Genie hattest, das Dir geholfen hat. | TED | إذا كان عملك رائعاً حقاً يمكنك أن تأخذ كل الفضل فيه، يعرف الجميع أن لديك هذه العبقرية غير المجسدة التي ساعدتك. |
Wenn deine Arbeit floppte – nicht gänzlich Dein Fehler, oder? | TED | إذا كان عملك فاشلاً، فهذا خطأ ليس منك، تعلمون؟ |
Du musst dir deiner Sache sicher sein. Wenn du nicht an deine Arbeit glaubst, wer dann? | TED | اقصد يجب ان تملك الثقة ان لم تؤمن بعملك من سيؤمن به |
Wir legen erst nach Mitternacht ab. Geh und mach deine Arbeit. | Open Subtitles | لن نرحل قبل منتصف الليل أكملي وتابعي عملك |
Als Mama noch lebte, hast du mit ihr doch über deine Arbeit geredet. | Open Subtitles | حين كانت أمي على قيد الحياة، أنا متأكده أنَك كنت تناقش معها عملك. |
Wenn du sagst, dass deine Arbeit zwischen uns stehen wird - ist das nicht nur ein Vorwand? | Open Subtitles | ذلك الموضوع بالكامل حيال عملك الذي يدور بيننا أليس هو مجرد ذريعة منكَ حينما يكون الموضوع الحقيقي يتعلق بها؟ |
Du bist nur abgestumpft durch deine Arbeit als Kellnerin. | Open Subtitles | عملك كنادلة لسنوات أسبط همتك، هذا ما بالأمر. |
Zwietrachtsäer deine Arbeit muss nun erliegen | Open Subtitles | يا باعِث الفوضى والنزاع إنَّ عملك سيتوقّف في الحال |
Du hast Stolz. Musstest deine Arbeit signieren. | Open Subtitles | كما أنك تعتز بنفسك وأردت أن يظهر توقيعك على عملك |
Gerade heute, weil es deine Arbeit behindert. | Open Subtitles | من المهم أن أعرف .. لأن هذه المشاكل تؤثر في عملك ما هي المشكلة؟ |
Du gehst da jetzt hin und tust deine Arbeit. | Open Subtitles | الآن، يمكنك الحصول على هناك، وكنت في عملك. |
Du hast gesagt, du magst deine Arbeit, weil du keinen Anzug tragen musst. | Open Subtitles | لَكنَّك أخبرتَ كُلّ شخصَ في الإجتماع بأنّ عملك جيد لأنك ليس من الضروري أن ترتدى بدلة. |
Wenn man früh stirbt, hat deine Arbeit noch keine Bedeutung. | Open Subtitles | هذا ما أتحدّث عنه أسوأ شيء بشأن الموت شاباً أنّ عملك لن يترك لك بصمة |
deine Arbeit mit Senioren hat mich inspiriert, Tom. | Open Subtitles | فى حقيقة الأمر ، عملك مع كبار السن قد ألهمنى الكثير يا توم |
Was sicherlich nichts zu bedeuten hatte, genau wie deine Arbeit hier, ist es nicht so? | Open Subtitles | و الذى هو من المؤكّد ليس للسبب الذى كان يبدو عليه مثلما هو عملك هنا لا يبدو مبرراً جيداً |
Und das obwohl Du mich für deine Arbeit verlassen hast, lange bevor ich jemals einen anderen Mann angesehen habe. | Open Subtitles | وعندما افكر بانك تركتني من اجل عملك فترة طويلة قبل ان اقابل رجل اخر |
- Mach deine Arbeit. Ich will nicht reden. | Open Subtitles | بعملك قم فقط ذلك بعد معك اتكلم ان اريد لا انا |
Du hast deine Arbeit getan. | Open Subtitles | لقد قمت بعملك , أنا لا أطلب أى مساعده منك,سأفعل ذلك,انا مدينه لك |
Nur einen kleinen Teil deines Jobs, damit jemand anderes deine Arbeit machen würde? | Open Subtitles | بعض من مسؤولياتك؟ مجرد قطعة صغيرة من وظيفتك لشخص آخر للقيام بذلك؟ |
Du willst mich also nicht anbetteln, deine Suspendierung aufzuheben, sondern du willst tatsächlich deine Arbeit tun. | Open Subtitles | إذن أنتِ هُنا لكى تترجينى لكى أقوم برفع تعليقك ؟ فى الحقيقة أنتِ جئتى لكى تقومى بعملكِ |
- Das untergräbst meine Arbeit. - deine Arbeit? | Open Subtitles | حقا لقد دمر بحثى بحثك ؟ |
Ich weiß, wie wichtig sie für deine Arbeit ist. Gib mir nur einen Standort. | Open Subtitles | أعرف كم ذلك مهمٌ لعملك أعطني الموقع وحسب |
Du willst nicht über deine Arbeit sprechen, oder? | Open Subtitles | لا تريد التكلّمُ حول ما تقوم به أليس كذلك؟ |
Nein, mach einfach deine Arbeit. Pass diesmal nur auf, dass du es nicht wieder vermasselst. | Open Subtitles | كلاّ، قم بواجبك فقط، ولا تفسد الأمور هذه المرّة |
Bist du auch nicht gleicher Meinung, dass, wenn ich dich befördert hätte, nicht nur meiner Frau, die Gründe erfragt hätten und man würde dich nicht für deine Arbeit anerkennen? | Open Subtitles | تخالفين الرأي كذلك أنني لو كنت رقيتك، الآخرون، ليس فقط زوجتي، سيطرحون تساؤلات وعملك لن يُعترف به |