"deine menschlichkeit" - Traduction Allemand en Arabe

    • إنسانيتك
        
    • إنسانيّتك
        
    • انسانيتك
        
    • آدميتك
        
    deine Menschlichkeit ist deine größte Stärke, aber sie ist auch deine größte Schwäche. Open Subtitles بينما إنسانيتك هي أعظم قوّة لديك... هي أيضاً أعظم نقطة ضعف عندك...
    Ich habe solche Angst, dass Ra's al Ghul deine Menschlichkeit gegen dich einsetzen wird. Open Subtitles وأنا خائفة جدا أن رأس الغول هو الذهاب الى استخدام إنسانيتك ضدك.
    Und wenn es so weit ist, konzentriere dich auf diese Angst. So erlangst du deine Menschlichkeit wieder. Open Subtitles وحين تفعلين، فركّزي على ذلك الخوف لأنّه مفتاح عودة إنسانيّتك
    Pass auf, du hast dich selbst davon überzeugt, dass... alles, was du durchgemacht hast, dir deine Menschlichkeit genommen hat. Open Subtitles انظر، أقنعت نفسك بأن كلّ ما خضته سلبك إنسانيّتك.
    Möglicherweise dauert es Jahrhunderte, aber früher oder später wird die Hölle deine Menschlichkeit wegbrennen. Open Subtitles قد يستغرق ذلك قروناً , لكن عاجلاًأمآجلاً, الجحيم سوف يمحو انسانيتك
    - Du verlierst deine Menschlichkeit. Open Subtitles ستخسر آدميتك
    Wenn deine Menschlichkeit abgeschaltet ist, sollte es dich nicht die Bohne interessieren, wie ich damit umgehe. Open Subtitles طالما إنسانيتك غائبة، فلا يتعيّن أن تحفل بتصرفاتي.
    Trotz deiner Bemühungen scheint deine Menschlichkeit wegen diesem kleinen... Open Subtitles برغم قصارى جهدك، إلا أن إنسانيتك لا تنفك تنبثق
    Ich habe erst viel später, als ich ein zweites Mal eingesperrt wurde, verstanden, was Folter wirklich bedeutet, und wie schnell dir deine Menschlichkeit geraubt werden kann, denn zu der Zeit war ich mitten im Krieg, einem gerechten, gerechten Krieg. TED و لم يكن إلا لاحقا, عندما سُجنت مرة أخري عندما أدركت المعنى الحقيقي للعذاب, و كيف يمكن أن تسلب منك إنسانيتك بسهولة, لأن هذه المرة تدخلت في حرب, حرب مبررة جدا.
    Du solltest deine Menschlichkeit verlieren und wiedererlangen. Open Subtitles مهمتك كانت لتفقد إنسانيتك لتكسبها
    Du hast bewiesen, dass deine Menschlichkeit zurück ist. Open Subtitles لقد برهنت بالفعل أنك إستعدت إنسانيتك
    Ich glaube lieber daran, dass es deine Menschlichkeit war, die dich davon abgehalten hat. Open Subtitles أودّ الظن بأن إنسانيتك هي ما منعت يديك
    Ich meine, was passiert, wenn du eventuell deine Menschlichkeit zurück bekommst und du mich hasst, weil ich das Letzte, was dir deine Mom sagen wollte, zerstört habe? Open Subtitles أقصد، ماذا سيحدث إن استرددت إنسانيّتك في النهاية وكرهتِني لتدمير آخر ما ودَّت أمك قوله لك؟
    Wenn du der Welt deine Menschlichkeit verkünden würdest, was glaubst du, würde dir entgegen schallen? Open Subtitles إذا كنت ستعلن إنسانيّتك للعالم، ما الذي قد يرحّب بك بتوقعّك؟
    - Und weil, während du in diesem Safe gelitten und du dich an der Hoffnung festgehalten hast und jede Sekunde kämpfen musstest, um deine Menschlichkeit nicht zu verlieren, bin ich glücklich gewesen. Open Subtitles ولأنّك حين كنتُ تعاني في تلك الخزنة، تمسّكت بأمل... وقاومت كلّ لحظة كيلا تخسر إنسانيّتك... كنتُ أنعم بالسعادة.
    deine Menschlichkeit ist das Einzige, was dich ausmacht. Open Subtitles إنسانيّتك هي عِماد كينونتك.
    Du hast deine Menschlichkeit abgeschaltet. Open Subtitles إنّك حتّى بلا إنسانيّتك
    Und ich befürchte, dass Ra's deine Menschlichkeit gegen dich verwenden wird. Open Subtitles وإنّي أخشى أن يستغل (رأس) إنسانيّتك ضدّك.
    Du hast deine Menschlichkeit verloren und mir meine genommen, mich zu einem Monster gemacht. Open Subtitles فقدتِ انسانيتك وسرقتي انسانيتي حولتيني إلى وحش
    Wenn du so deine Menschlichkeit vorzeigen kannst,... können wir vielleicht auch wieder Freunde werden. Open Subtitles إذا واصلت إظهار انسانيتك هكذا ربما سنرجع صديقين مرة أخرى
    Nur weil du nicht mehr in ihn verliebt bist, heißt das nicht, dass du deine Menschlichkeit verloren hast. Open Subtitles إذا لم تعودي تحبينه هذا لا يعني أنكِ فقدتي انسانيتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus