"deine probleme" - Traduction Allemand en Arabe

    • مشاكلك
        
    • مشاكلكِ
        
    • بمشاكلك
        
    • مشكلاتك
        
    • لمشاكلك
        
    Sie wusste alles über deine Probleme. Als dein Laden dicht gemacht wurde, machte sie Open Subtitles لقد كانت تعلم كل شيئ عن كل مشاكلك منذ اللحظة التى أغلقوك فيها
    Weil ich keine Lust auf deine Probleme habe. Auf diesen Fernsehblödsinn. Open Subtitles لأننى فى غنى عن مشاكلك و كل سخافات الإعلام
    Wir können über deine Probleme reden, aber Weinen ist nicht! Open Subtitles يمكننا مناقشة مشاكلك لكنني لن أوافق على هذا البكاء
    Auszeit. Vertrau mir. deine Probleme werden auch noch da sein, wenn du nach Hause kommst. Open Subtitles ثقي بي ستظل مشاكلكِ موجودة حين تعودين للديار
    Und deswegen bin ich ehrlich. Du und deine Probleme sind mir egal. Open Subtitles وبما أنّي صديقتك، يجب أن أكون صادقة معك، فأن لا أهتم بك أو بمشاكلك.
    Ich wünschte, ich hätte deine Probleme, Cheerleader. Open Subtitles أتمنى لو كان لدى مشكلاتك أيتها المشجعة
    Das ändert sich nur, wenn du deine Probleme löst. Open Subtitles أتعلمين؟ لن تتغير الأمور حتى تحلي مشاكلك مع هذا الرجل
    Deute mal mit dem Zeigefinger nicht auf andere und sag mir klar, wie du alle deine Probleme lösen willst, Arschloch. Open Subtitles تحاول أن تعكس النقد فى الإتاه الآخر وأخبرنى كيف تحل مشاكلك أيها الأحمق
    Ja, aber du kannst nicht all deine Probleme lösen indem du jemanden erschießt oder fremde in Brand setzt. Open Subtitles لا تستطيع حل مشاكلك بإطلاق النار على شخص ما أو توريط شخص غريب
    Ich habe der Richterin hier alles bestätigt. Ich denke, deine Probleme sind vorbei. Open Subtitles سأدع كل شئ للقاضي هنا اعتقدان مشاكلك انتهت
    Glaub bloß nicht, wenn du sie rausreißt, löst das all deine Probleme. Open Subtitles لا تخرجها بقوة ظناً منك أنها ستحل جميع مشاكلك
    Wenn du deine Probleme aufzählen willst, würde ich nicht damit anfangen. Open Subtitles ولا أوليه كفايةً للفتاة الصحيحة إذا بدأنا في سرد مشاكلك فأنا متأكد بأننا لن نبدأ بهذه المشكلة
    Wenn du denkst, deine Probleme sind wirklich groß, erinnere dich daran, dass wenigstens niemand deine Kronjuwelen hinter dem Nacken verknotet. Open Subtitles عندما كنت تعتقد أن مشاكلك كبيرة حقاً تذكر، على الأقل ليس هناك من يربط أعضاءك الخاصة بعنقك
    Schau, ich würde gerne deine Probleme diskutieren, aber ein Rudel Waschbären übernahm mein Zimmer hinten... und heute ist der Tag, an dem ich Wiederstand leiste. Open Subtitles اسمع, انا احب التحدث عن مشاكلك و لكن مجموعة من الراكون اخدت غرفتي الخلفية و اليوم هو يوم المواجهة
    Psycho-Tante annimmst, die dir eine Gehirnwäsche verpasst, und dich denken lässt, dass all deine Probleme ihre Wurzeln bei mir haben, tja, Danny Wheeler, das ist mehr als fragwürdig. Open Subtitles رأس دكتورة من غسلت لك دماغك بالتفكير بأن كل مشاكلك إنها غلطتى حسناً , داني ويلير لديك أشياء اخرى قادمة
    Indem du deine Probleme einem Haufen Verlierer in einem schrecklichen Wohnzimmer im Valley erzählen musst. Open Subtitles قول مشاكلك لحفنة من الفاشلين في غرفة معيشة مريعة في الواد
    Charlie, deine Probleme verleiten mich echt zum Selbstmord und zwar... bevor der Staat mich ermordet. Open Subtitles تشارلي، مشاكلك تجعلني أريد قتل نفسي قبل أن تفعل الولاية
    Mich interessieren deine Probleme nicht. Open Subtitles انظر، إنسى ذلك أنا لا أريد أن أعرف بشأن مشاكلك
    Ist es dir in den Sinn gekommen, dass ich weniger daran interessiert bin, deine Probleme zu lösen, und mehr daran interessiert bin, meine zu vergessen? Open Subtitles أما خطر ببالك قطّ أنّي أقلّ اهتمامًا بمعالجة مشاكلك وأنّي مهتمّة أكثر بنسيان مشاكلي؟
    Süße, Alkohol und Eiscreme werden deine Probleme nicht lösen. Open Subtitles يا عزيزتي، الكحول و المثلجات لن يحلوا مشاكلكِ.
    Du kannst mir nicht all deine Probleme aufhalsen. Open Subtitles لا يمكنك أن تلقي بمشاكلك على عاتقي
    Die nächsten 90 Minuten... Würde ich dir gerne zeigen, dass alle deine Probleme von meinem Penis gelöst werden können. Open Subtitles أن كل مشكلاتك يمكن حلها عن طريق قضيبي
    Wenn man all deine Probleme bedenkt, solltest du wieder hier einziehen. Open Subtitles بالنظر لمشاكلك الأخيرة اعتقد أنه يجب عليك العودة للمنزل لفترة قصيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus