"deinem alter war" - Traduction Allemand en Arabe

    • عمرك
        
    • سنك
        
    • مثل سنّكَ
        
    • عندما كنتُ بعمرك
        
    • سنّك
        
    Ja, der hat mich verlassen, als ich in deinem Alter war. Open Subtitles لقد رحل و تركني و كنت تقريباً في مثل عمرك
    Genau das hat deinen Dad umgebracht, als er in deinem Alter war. Open Subtitles هذا ماقتل والدك . عندما كان في نفس عمرك . حسناً
    Ich wette, als sie in deinem Alter war, hat sie viele Probleme verursacht. Open Subtitles أنت تعلمين أنني أراهن عندما كانت نفس عمرك سببت الكثير من المشاكل
    Als ich in deinem Alter war, hatte ich noch nicht einmal Turnschuhe. Open Subtitles عندما كنت في سنك , لم يكن لدي حتى أحذية رياضية
    Als ich in deinem Alter war, bemerkte ich, dass ich mehr Fähigkeiten hatte, als andere. Open Subtitles عندما كنت فى مثل سنك كانت لى مواهب خاصة بى لم تكن لأقراني
    Weißt du, als ich in deinem Alter war, hatte ich eine Warze am Daumen. Open Subtitles أتعلم, عندما كنت في مثل سنّكَ كان لديّ ثؤلول في إصبعي الإبهام.
    - Es scheint mir gar nicht so lange her, dass ich in deinem Alter war. Open Subtitles هل تعرف, عندما كنت فى مثل عمرك لا يبدو لى انه منذ زمن بعيد
    Ich will nicht angeben, aber in deinem Alter war ich eine Wucht. Open Subtitles لا أريد التباهي، ولكنني كنت نموذجية جداً عندما كنت في عمرك
    Als ich in deinem Alter war, war Fernsehen ein Buch. Open Subtitles عندما كنت فى مثل عمرك كان التليفزيون يطلق عليه كتاب
    Als ich in deinem Alter war, und mein Vater starb, dachte ich, ich hätte alles verloren und wär für immer allein. Open Subtitles عندما كنت في عمرك وعندما توفي أبي شعرت أني فقدت كل شيء وأني سأكون وحيدة
    Nein, so meine ich das nicht. In deinem Alter war ich noch kleiner als du. Open Subtitles كنت أصغر منك حجماً عندما كنت في مثل عمرك لقد كنت كذلك حقاً
    Aber als ich in deinem Alter war war er bei der Air Force Open Subtitles ولكن الامر هو ,عندما كنت في مثل عمرك , كان في القوات الجوية
    Ich war sehr grausam zu meinem kleinen Bruder, als ich in deinem Alter war. Open Subtitles لقد كنتُ قاسياً على أخي الصغير حين كنتُ في عمرك
    Vor ein paar Jahren kam dort eine Mutter zu mir, die an ihrem Sohn, der etwa in deinem Alter war, die gleichen Merkmale beobachtet hatte, Open Subtitles ذات يوم أتت إحدى الأمهات لتقابلني بسبب ابنها، فتى بمثل عمرك كانت لديه نفس الأعراض
    Als ich in deinem Alter war, sind sie mir auch hinterhergelaufen. Open Subtitles عندما كنت فى سنك ألا تظنين أن الشبان كانوا يحومون حولى ؟
    In deinem Alter war ich froh über vier Räder und einen Motor. Open Subtitles عندما كنت فى مثل سنك كنت سعيدا باربع عجلات ومحرك
    Als ich in deinem Alter war, hatte ich diese schlimmen Albträume. Ich hab's gesehen. Open Subtitles عندما كنت في سنك اعتدت أن أعاني من هذه الكوابيس
    Als ich in deinem Alter war, da wurde ich oft ausgelacht. Open Subtitles عندما كنت في سنك الناس كانت تضحك علي كثيراً
    Andererseits, als dein Vater in deinem Alter war, hat er nie auf mich gehört. Open Subtitles وأبوك أيضاً لم يكن يسمع كلامي وهو في سنك
    Als ich in deinem Alter war, hat mir mein Vater auch ein Mädchen besorgt. Open Subtitles سنك في كنتُ عندما كذلك لي فتاة احضر والدي
    So etwas passierte mir auch, als ich in deinem Alter war. Open Subtitles هذا النوع من هذه الأمور حدثت لي عندما كنتُ في مثل سنّكَ.
    In deinem Alter war ich auch noch nicht so weit. Open Subtitles عندما كنتُ بعمرك ، لم تكن لديّ مشاكل أتعلم ؟
    Als ich in deinem Alter war, hatte ich deine Mutter als Babysitter, ich wette, das hast du nicht gewusst. Open Subtitles أمّك كانت تستخدم طريقة الإرضاع حين كنت فى سنّك أراهن أنّك لم تكن تعرف ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus