"deinem büro" - Traduction Allemand en Arabe

    • مكتبك
        
    • مكتبكَ
        
    • بمكتبك
        
    • مكتبكِ
        
    • مكتبِكَ
        
    • مكتبِكِ
        
    Aber ich hatte gehofft, ich könnte sie in deinem Büro tippen. Open Subtitles لكن بالواقع يا أبي، كنت أمل أن أكتبها في مكتبك.
    Dürfen wir mit Weihnachtsgeschenken aus deinem Büro rechnen? Open Subtitles هل كلنا يجب ان توقع الهدايا التى سرقت من مكتبك ؟
    In deinem Büro oder da, wo der Kopierer steht... im kleinen Konferenzsaal neben der Küche oder in der Küche. Open Subtitles لو ليس في مكتبك ففي غرفة الطباعة أو قاعة المؤتمرات الصغيرة بجانب المطبخ، أو المطبخ.
    Und jetzt schaue ich hier auf eine Anweisung aus deinem Büro,... die mir sagt, dass ich meine 60 Tage nicht bekomme. Open Subtitles أنظر الآن إلى نسخة عن مذكرة صادرة من مكتبك تُخبرني أنه لا يمكنني الحصول على الـ 60 يوماً
    Find den Fahrer des Wagens raus und ich kann dich morgen in deinem Büro besuchen. Open Subtitles تعقب صاحب هذه السيّارة، وسيكون بمقدروي زيارتكَ في مكتبكَ غداً طبيبي متقدّ الذكاء
    Wenn sie bleibt, besuche ich dich jeden Tag in deinem Büro und bring dir Mittagessen vorbei. Open Subtitles إن بقيت سأسكن مكتبك سأحضر لك الغداء يومياً
    Du mailst uns nachts um 2 Uhr noch aus deinem Büro... die Bezahlung ist grauenvoll und du darfst noch nicht mal was schreiben. Open Subtitles نتلقى منكِ رسائل إلكترونية من مكتبك في الثانية صباحاً راتبك قليل، ولستِ تكتبين شيئاً
    Du mailst uns nachts um 2 Uhr noch aus deinem Büro... die Bezahlung ist grauenvoll und du darfst noch nicht mal was schreiben. Open Subtitles نتلقى منكِ رسائل إلكترونية من مكتبك في الثانية صباحاً راتبك قليل، ولستِ تكتبين شيئاً
    Ich werde in zwei Minuten in deinem Büro sein. Open Subtitles أريد أن ادعوك للغداء وأخبرك بهذا شخصياً سأكون في مكتبك بعد دقيقتين
    Müssen wir die ganze Strecke zu deinem Büro fahren, oder erledigen wir das hier? Open Subtitles أيتوجب علينا قطع كل ذلك الطريق حتى مكتبك أم مجرد نقوم بهذا هنا؟ كل من قام قط بتفجير شيء في شرق أوروبا
    Ich meine, du kommst aus deinem Büro mit einer Zeitschrift in den Händen... und diese Zeitschrift besagt eine Sache und nur eine Sache. Open Subtitles اقصد ، أنك تمشي الى مكتبك حاملاً مجلّه وتلك المجله تقول شيئاً واحدا وشيء واحداً فقط
    Ein weiterer Techniker. Da ist ein Bild von euch 2 in deinem Büro. Open Subtitles مهندس أخر ، لديك صورة معه على جدار مكتبك
    Einer deiner Händler, jemand der in deinem Büro arbeitete, wurde getötet. Open Subtitles أحد المتداولين لديك شخص يعمل في مكتبك قد قُتل
    Gibt es deswegen in deinem Büro kein Anzeichen von ihm, nicht einmal ein Bild? Open Subtitles الهذا السبب ليس هناك اشارة له في اي مكان في مكتبك ولا حتى صورة؟
    Papa ist weg, fast jede Nacht, und die Anrufidentifizierung zu Hause hat eine Menge von Anrufen aus deinem Büro aufgezeichnet. Open Subtitles و جهاز كشف الرقم في الهاتف في المنزل سجل الكثير من المكالمات من مكتبك
    Ich habe dich nicht jammern hören, als du in deinem Büro gesessen hast und dir 3D Strand-Mädchen angeschaut hast. Open Subtitles لكني لم أسمعك تشتكي وأنت كنت تجلس في مكتبك تشاهد فتيات الشاطىء ثلاثية الأبعاد
    Also, wenn du mir in diesem hoffnungslosen Augenblick nichts als Abweisung anbietest, könnte ich in deinem Büro einfach ausrasten... Open Subtitles لذا ، إذا كان ما تعرضه عليَّ الآن في أكثر لحاظاتي يأساً هو الرفض فربما أفزع في مكتبك
    Ich habe dein Handy geklaut und bin zu deinem Büro gekommen,... für den Fall, dass du kommen könntest, um danach zu suchen,... damit wir... Open Subtitles لقد سرقت هاتفك وجئت الى مكتبك على فرصة أنك تأتي للبحث عنه
    Du warst mit deinem anderen Patienten in deinem Büro. Open Subtitles وكنتَ في مكتبكَ مع مريضةٍ أخرى
    Ich war heute Mittag in deinem Büro, aber du warst nicht da. Open Subtitles لقد مررت بمكتبك اليوم للغداء ولم تكونى هناك
    Du solltest den Regenbogen probieren und.... nicht in deinem Büro leben lassen. Open Subtitles يفترض أن تتذوقي قوس قزح لا أن تجعليه يعيش في مكتبكِ
    Ruf jemanden von deinem Büro an. Open Subtitles خُذْ هذا الهاتفِ والنداءِ شخص ما مِنْ مكتبِكَ.
    Sie ist in deinem Büro. Open Subtitles هي في مكتبِكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus