"deinem verstand" - Traduction Allemand en Arabe

    • عقلك
        
    • بعقلك
        
    • لعقلك
        
    Clark, was auch immer du gedacht hast zu sehen, war der Meteor, der deinem Verstand Streiche gespielt hat. Open Subtitles كلارك، كل ما تعتقد أنك رأيته كان بسبب ذاك النيزك الذي احتال على عقلك
    Wenn du deinem Verstand erstmal beigebracht hast, die positive und negative Polarität der Zellen in deinem Körper zu verändern... Open Subtitles ؟ لحظة ماتدرب عقلك على التغير الأقطاب الموجبة والسلبية في خلاياك
    Nun, mit deinem Verstand, alles, was du willst. Wähl dir ein Thema aus. Open Subtitles حسناً مع عقلك هذا يمكنك أنا تفعلي ما تريدينه إختاري موضوعاً
    Du kannst Dinge mit deinem Verstand bewegen, heilen, du kannst die Zukunft malen. Open Subtitles , يمكنك أن تحرك الأغراض بعقلك يمكنك الشفاء و أن ترسم المستقبل
    Du bist nur der Körper, die körperliche Form. Was ist mit deinem Verstand passiert? Open Subtitles أنت مجرد جسد فحسب، الهيئة المادية ماذا حدث لعقلك ؟
    Du hast ihn in deinem Verstand zu einem Monster gemacht, weil du die Trauer, ihn verloren zu haben, nicht ausgehalten hast. Open Subtitles جعلتِه وحشًا في عقلك لأنّك عجزت عن تحمّل حزن خسارته.
    Ich würde ja nach einer Antwort fragen, aber ich will mich nicht selbst beflecken mit diesem vulgären Abfall, der sogar jetzt in deinem Verstand aufleuchten muss. Open Subtitles لطلبت ردًّا، لكنّي لن أدنس نفسي بالرفض الوقح الذي حتمًا يدور في عقلك الآن.
    Vielleicht ist das so, weil ich in deinem Verstand war, oder es ist so, wie man es weiß, wenn man jemanden liebt. Open Subtitles ربّما لأني دخلت عقلك أو ربّما لأن هذا ما يجعلك تدرك أنّك تعشق أحدًا.
    Sie lädt die Flamme aus deinem Verstand hoch. Dein Verstand verändert die Dinge. Open Subtitles إنها تأخذ الشعلة من عقلك عقلك يغيّر الأمور
    Ich denke nicht, dass du deinen Verstand verlierst. Im Grunde genommen denke ich, dass wir mit deinem Verstand sogar was gefunden haben. Open Subtitles لا أظنك تفقد صوابك، في الواقع أظن أن عقلك توصل لشيء الليلة
    Wenn du deinem Verstand erstmal beigebracht hast, die positive und negative Polarität der Zellen in deinem Körper zu verändern wird sich das Glas bewegen. Open Subtitles فورما تعلّم عقلك أن يعدّل الأقطاب الموجبة والسالبة للخلايا في جسمك... سيتحرك الكأس
    Ich nehme an, du musst es mit deinem Verstand aufhebeln. Open Subtitles أظن انه عليك فتح البوابة بقدرة عقلك هذا
    Die Magie ist in deinem Verstand. Open Subtitles السحر متواجد في عقلك
    Ich habe Nathans Erinnerungen in deinem Verstand übertragen. Ich habe deinen Körper Glauben machen, er wäre er. Open Subtitles لقد نقلت ذكريات (ناثان) إلى عقلك وجعلت جسدك يعتقد أنه (ناثان)
    Nachdem Peter dich niedergestreckt hatte, habe ich Nathans Erinnerungen in deinem Verstand übertragen. Open Subtitles بعد أن خدرك (بيتر) ، نقلت ذكريات (ناثان) بداخل عقلك
    Davina ist Marcels Familie, Niklaus, oder ist das irgendwie aus deinem Verstand gerutscht, als du versucht hast, ihr das Leben zu nehmen? Open Subtitles (دافينا) هي عائلة (مارسِل) يا (نيكلاوس)، أم غاب هذا عن عقلك لمّا حاولت قتلها؟
    Er hat mit deinem Verstand gespielt. Open Subtitles هو تلاعب في عقلك
    Ich bin der Schrei in deinem Verstand. Open Subtitles أنا الصراخ في عقلك
    Mit deinem Verstand könntest du vielleicht eine Heilung für Krebs finden. Open Subtitles بعقلك , يمكنك إيجاد علاج للسرطان
    Kannst du mit deinem Verstand auch schlechte Laune vertreiben? Open Subtitles عجيب! أيمكنك استئصال الطحال بعقلك أيضاً؟
    Stell es dir wie einen Intensivkurs in deinem Verstand vor, um genug Informationen zu sammeln, damit wir die einzig wichtige Frage beantworten können. Open Subtitles اعتبره استعراضًا مكثّفًا لعقلك لجمع معلومات كافية تجيب على السؤال الوحيد المهمّ.
    Irgendwas ist mit deinem Verstand geschehen. Open Subtitles حدث عطل ما لعقلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus