"deinen dad" - Traduction Allemand en Arabe

    • والدك
        
    • أباك
        
    • أبيك
        
    • والدكِ
        
    • والدكَ
        
    • بوالدك
        
    • لوالدك
        
    • أبوك
        
    • بأبيك
        
    • بوالدكِ
        
    • لأبيك
        
    • أباكِ
        
    Genau das hat deinen Dad umgebracht, als er in deinem Alter war. Open Subtitles هذا ماقتل والدك . عندما كان في نفس عمرك . حسناً
    Wir werden deinen Dad am Computer anrufen, um zu sehen, wann er dich abholt. Open Subtitles نحن ذاهبون هنا لننجز مكالمة حاسبية مع والدك لنرى متى سيلتقط مؤخرتك الصغيرة
    Ich weiß, du dachtest, du würdest deinen Dad treffen. Open Subtitles أنت تعرف عندما وصلت هنا أوّلاً , أنك بالرغم من ذلك ستذهب للقاء والدك
    Nein. Keine Berater, auf keinen Fall. Franky, lass deinen Dad ausreden. Open Subtitles كل ما عناه أباك أننا نشتاق إليك، نشتاق التحدث إليك.
    Ich sah dich im Fernsehen, als dein Opa deinen Dad angeschossen hat. Open Subtitles أوتدري؟ لقد رأيتك في التلفاز حينما أطلق جدك النار على أبيك
    Wenn du deinen Dad und deine Schwester versetzt, kriegst du nur wieder Schuldgefühle. Open Subtitles لا، لا، لا التخلي عن والدكِ وشقيقتكِ سيعيد لكِ شعوركِ بالذنب ثانية
    Ich weiß, du dachtest, du würdest deinen Dad treffen. Open Subtitles أنت تعرف عندما وصلت هنا أوّلاً , أنك بالرغم من ذلك ستذهب للقاء والدك
    Heute ist unser Kennenlerntag, und der Gedanke, nach Hause zu gehen, war so deprimierend, dass ich mich an deinen Dad hängte und mich selbst zum Essen einlud. Open Subtitles و رأيت أن فكرة العودة للمنزل محزنة. لدرجة أنني تطفلت على والدك و دعوت نفسي على العشاء.
    Ich kam gestern nach Hause und überraschte deinen Dad mit einer Frau. Open Subtitles عدت البارحة للمنزل و رأيت والدك مع امرأة
    Als ich versuchte deinen Dad zu finden, hat er mich hier eingesperrt. Open Subtitles ماذا؟ , عندما حاولت ايجاد والدك حبسني هنا
    Seit der Scheidung wickelst du deinen Dad um den kleinen Finger. Open Subtitles رباه, منذ انفصل والديك وأنت تمكنت من السيطرة بسهولة على والدك
    Und dir ist das Unmögliche gelungen, und du hast deinen Dad am Handy überlistet. Open Subtitles ورغم كلّ العقبات إلا إنكي فعلتي المستحيل وكل مكالمات والدك المزعجة.
    Du gibst mir wirklich einen tollen Grund wieso ich dich nicht an deinen Dad verpetzen sollte. Open Subtitles أنتِ تجعلينها حالة جيدة لكي لا أخبر والدك
    Du bist erwachsen, du kannst deinen Dad nicht ändern. Open Subtitles لست بطفلة يجب أن تدركي بأنه لا يمكنك تغيير والدك.
    Wenn du das nächste Mal deinen Dad siehst, sag ihm, er kann mich mal. Open Subtitles عندما ترى أباك في المرّة القادمة، فقلْ له أن يذهب للجحيم نيابة عنّي.
    - Los. steig ein! - Es ist vorbei. Wir lassen deine Mom und deinen Dad das alleine miteinander bereden. Open Subtitles ما رأيك في ترك أمك و أبيك يتحدثون على انفراد
    Wir können deinen Dad nicht schneller da herausholen. Open Subtitles لا يمكننا عمل أي شيء لإخراج والدكِ من هناك بسرعة
    Du willst früher weg, um deinen Dad zu besuchen. Open Subtitles أردتَ أن تعرف، إن كان بإمكانك المغادرة مبكراً، لرؤية والدكَ
    Ist es nicht sowieso Zeit deinen Dad anzurufen, oder? Open Subtitles قد حان الوقت للإتصاب بوالدك على أي حال صحيح ؟
    Saba sagte... es geht darum, dass wir Ballast für deinen Dad sind. Open Subtitles وفقاً لسابا، إنه يشير إلى حمولة ساكنة نحن لوالدك
    - Und wer hat gewonnen? - Du kennst deinen Dad doch... Open Subtitles هذا أبوك يا أيريك عندما اضع قدمى ينتهى الأمر
    Da steht, dass du deinen Dad anrufen sollst. Open Subtitles مكتوب أنه عليك الإتصال بأبيك
    Wenn ich draußen bin, rufe ich deinen Dad an und sage ihm, wo du bist. Open Subtitles الآن, عندما سأخرج من هنا, سأتصل بوالدكِ و أخبره بمكانك.
    Ich denke nur nicht, dass das Axtmädchen die beste Botschaft, über deine Freundin, an deinen Dad ist. Open Subtitles أنا أعتقد فقط أن فتاة الفأس لا تبعث برسائل جيدة لأبيك حول صديقتك الحميمة
    Du täuschst deinen Dad, aber mich täuschst du nicht. Open Subtitles قد تخدعين أباكِ و لكنكِ واثقة كثقتكِ بالجحيم بأنكِ لا تخدعينني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus