Du trägst das Gewicht der Welt auf deinen Schultern. | Open Subtitles | إنك تسير حاملاً هم الدنيا كلها على كتفيك |
Ich erinnere mich, der Sand war so heiß, dass ich auf deinen Schultern sitzen durfte. | Open Subtitles | أتذكر أن الرمل كان ساخنًا جدًا لقد سمحتَ لي بأن أركب على كتفيك. |
Die Menschheit hat nur eine Chance zu überleben, und Teile davon liegen auf deinen Schultern. | Open Subtitles | لدى البشرية أمل وحيد للنجاة وجزء منه يقبع على كتفيك |
Nick, auf deinen Schultern ruht die Last der ganzen Welt. | Open Subtitles | أوه ، نيك. أنت تحمل ثقل العالم كله على أكتافك |
Du tust so als ob das Schicksal der Welt auf deinen Schultern lastet | Open Subtitles | انت هنا بإرادتك الخاصه تعتقد ان ثقل الأرض جالس على عاتقك |
Du trägst es wirklich in deinen Schultern, oder nicht? | Open Subtitles | ـ أنت حقاً تملئ كتفك بهمومك ، صحيح؟ |
Bist du es nicht irgendwann leid, die ganze Last der Welt auf deinen Schultern zu tragen? | Open Subtitles | ألا تسأم قطّ من حمل همّ العالم على منكبيك هكذا دومًا؟ |
- Ich weiß nicht, es ist, als würdest du das Gewicht der Welt nicht auf deinen Schultern tragen. | Open Subtitles | لا أعلم، وكأنك لا تحمل عبء العالم فوق كتفيك |
- Dein Kopf ist auf deinen Schultern. | Open Subtitles | أين رأسك؟ إنها فوق كتفيك هذا ما أراه |
Erinnerst du dich, wie du mich auf deinen Schultern trugst, als ich klein war? | Open Subtitles | أعتدت أن أركب على كتفيك عندما كنت صغير؟ |
Ich hätte Sarab deinen Kopf von deinen Schultern schlagen lassen sollen. | Open Subtitles | أرجو أن يكون سراب يلتصق رأسك من كتفيك. |
Erneut die Last der Welt auf deinen Schultern tragen? | Open Subtitles | تحمل عبء العالم على كتفيك مجدداً؟ |
Nur wenn du mit deinen Schultern arbeitest. | Open Subtitles | فقط إن هزيتِ كتفيك |
- Außer wir sitzen beide auf deinen Schultern. | Open Subtitles | -إلا إذا حملتنا على كتفيك |
Du bist eine schlechte Idee mit einem guten Kopf auf deinen Schultern. | Open Subtitles | انت فكرة سيئة مع رأس جيد على أكتافك |
Das Schicksal dieser Welt liegt auf deinen Schultern. | Open Subtitles | مستقبل هذا العالم على أكتافك |
Doch ist das Haus von Batiatus auf deinen Schultern getragen so hoch aufgestiegen, und der Aufstieg endet nicht. | Open Subtitles | رغم ذلك فقد ارتقى منزل (باتياتوس) على أكتافك وها هو يواصل الرقيّ |
Ich beneide dich nicht um die Last auf deinen Schultern, Dean. | Open Subtitles | أنا لا أحسد الحمل الذي على عاتقك يا (دين) |
Diese ganze Scheiße ist auf deinen Schultern gelandet. | Open Subtitles | سقط كل هذا الهراء على عاتقك |
So viel Ballast auf deinen Schultern. | Open Subtitles | الكثير من الوزن على عاتقك |
Das Schicksal der Welt liegt nun auf deinen Schultern. | Open Subtitles | مصيرالعالميعتمدعلى كتفك الآن. |
Nicht auf deinen Schultern, sondern auf deinem Schoß. | Open Subtitles | ليس على كتفك ولكن رحمك |
Und in dieser einen Nacht, sah ich, wie du die Kirche verlassen hast, mit diesem Blick als hättest du die ganze Welt auf deinen Schultern. | Open Subtitles | وليلتئذٍ رأيتك تغادرين الكنيسة وتلك النظرة تعتلي محياك وكأن أعباء العالم أجمع راقدة على منكبيك. |