"demütig" - Traduction Allemand en Arabe

    • تواضع
        
    • بتواضع
        
    • وبتواضع
        
    • تواضعي
        
    • متواضعا
        
    • متواضعاً
        
    • التواضع
        
    Heilige Göttin Qebehut, demütig bitte ich dich, reinige das Wasser unseres Leben spendenden Flusses. Open Subtitles يا ألهة المياة الباردة المحترمة, بكل تواضع أسألك أن تطهري مياه نهر الحياة
    Ich möchte deshalb nun demütig meine eigenen Gedanken vorstellen, gegen die hoffentlich niemand den geringsten Einwand haben wird. TED ولذلك، انا الان سأقدم بكل تواضع افكاري التي اتمنى ان لا تكون عرضة لأي اعتراض.
    Ein Freund meinte, dass Schwulenparaden sich in sich selbst verlieren, und er schlug eine "Schwul und demütig"-Woche vor. TED لي صديق فخور بكونه مثلياً ذهب بعيدا في الأمر حيث إقترح لي ذات مرة أن ننظم أسبوع تواضع مثليي الجنس.
    Okay, ich komme einfach direkt zur Sache und ich sage, dass es mir leid tut wegen... meiner früheren ungebührlichen Bemerkung bezüglich der Untreue, und ich bitte demütig um Ihre Vergebung. Open Subtitles حسنا ، سأكون صريحا وأقول .. أنني آسفلأنيقلتأشياءذميمةواتهمتكبالخيانة. وأنا أرجوا منك بتواضع خاص أن تصفحي عني
    Es gibt Arbeit zu erledigen, es müssen noch einige Details bereinigt werden,... aber für heute... nehme ich demütig das Angebot des Bürgermeisters an. Open Subtitles هناك أعمال يجب أن تتم، وهناك تفاصيل يجب أن نتناقش فيها، ولكن.. من اليوم فإنني أقبل بتواضع عرض العمدة
    Sorgfältig und viele Male, und ich glaube demütig daran, dass ich die Rolle des Anführers erfülle. Open Subtitles .. بتمعن وعدة مرات , وبتواضع أعتقد إننى أمثل دور القائد
    Ich entschuldige mich demütig bei Ihnen... für mein Fehlverhalten... für diese peinliche Situation. Open Subtitles لذلك مع كثير من تواضعي ذلكأنيأعتذر.. عمافعلته..
    Ich bin demütig durch die Worte Euer Majestät... und frage mit der größten Bescheidenheit... ob Euer Majestät gedenkt, die im Namen Euer Majestät... durch seine Hoheit... den Herzog von Suffolk in Pontefract gemachten Versprechen zu halten? Open Subtitles لقد تأثرت كثيرا بكلمات جلالتك وأطلب بكل تواضع من جلالتكم تطبيقا كاملا للوعود
    Herr, wir bitten dich demütig, uns ein Zeichen zu geben. Open Subtitles يا ايها الملك نحن نسأل بكل تواضع ان تعطينا اشاره
    König Francis, wir kommen demütig, um Euch zu fragen, ob ihr die Verordnung unterzeichnet. Open Subtitles الملك فرانسيس، نطلب منك بكل تواضع الموافقه لتسجيل هذه الفتوى
    Und so stehe ich demütig vor Euch, von Gott zu Eurem Moses ernannt, und führe Euch dorthin! Open Subtitles ولذلك وبكل تواضع اقف امامكم وادعوكم بشكل إلهي لأكون كالنبي موسى واقودكم الى هناك
    Dir, gütigem Vater, übergeben wir demütig dieses Kind, das so kostbar ist in deinen Augen. Open Subtitles من أجلك أيها الأب النبيل نودع بكل تواضع هذا الطفل التي ستكون ثمينة جداً في نظرك
    Dir, gütigem Vater, übergeben wir demütig dieses Kind, das so kostbar ist in deinen Augen. Open Subtitles من أجلك أيها الأب النبيل نودع بكل تواضع هذا الطفل التي ستكون ثمينة جداً في نظرك رحب بها في حضرتك
    Wenn der Augenblick kommt, will ich nicht versuchen, mich zu retten, sondern demütig meine Seele in Gottes Hände legen und ihn um Erbarmen bitten. Open Subtitles لن احاول ان انقذ نفسى ولكنى سأمنح روحى بتواضع لله وأصلى لكى يغفر لى ويرحمنى ان القرار يعود اليه هو
    Wir rufen all jene aus dem Nexus an und erbitten demütig ihre Kräfte, da wir Savannah Levine initiieren. Open Subtitles نناشد كل اولائك المرابطين لنا ونسألهم بتواضع ان يمدونا بقواهم في عمليه ضم سفانا لافين الينا
    Dies ist mein innigster Wunsch und ich bitte das Gericht demütig, ihn mir zu gewähren. Open Subtitles هذه أغلى أمنياتي وأرجو بتواضع من المحكمة تحقيقها لي
    Sie fleht Euer Majestät um Vergebung an... und fleht Euch demütig an, nicht zu vergessen: Open Subtitles وتتوسل لك كى تعود إلى مغفره جلالتك وبتواضع وتوسل تذكرك
    Ich schlage nur demütig vor, dass wenn es Eure wahre Absicht ist, Euch von einem Rivalen zu befreien, dann braucht das keine politische Sache zu sein. Open Subtitles فقط اقترح وبتواضع اذا كانت نيتك الحقيقيه ان تخلص نفسك من منافس عندها لن يكون هناك حاجة للامور السياسيه
    Ich bin so dankbar wie demütig. Open Subtitles أنـا شاكر بقدر تواضعي. إذن مُتفقين.
    Du musst lernen, dein Ego zu überwinden, demütig zu bleiben. Open Subtitles ..يجب ان تتذكر استسلام ذاتك , كن متواضعا
    Ihr denkt sicherlich, dies ließe Euch demütig erscheinen. Open Subtitles لا شكّ ان هذا يجعلك تبدوا متواضعاً
    Die schiere Größe der Eisberge lässt einen demütig werden. TED الحجم الهائل للجبال الجليدية يبعث على التواضع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus