Mr. Cooper, sagte Ihnen Owen, dass er etwas mit dem Absturz zu tun hatte? | Open Subtitles | سيد كوبير هل أوين أخبرك بأن لديه يد في تحطم الطائرة |
Aber trotzdem, nach allem, was du durchmachtest bei dem Absturz. | Open Subtitles | لكنه يبقى صعباً، بعد كل ما واجهته عقب حادث تحطم الطائرة. |
Wie kommt es, daß du nichts von dem Absturz wußtest, von uns? | Open Subtitles | كيف لم تعرف بأمر تحطم الطائرة بأمرنا؟ |
Nach dem Absturz hab ich dir zum Gedenken daran gearbeitet. | Open Subtitles | بعد حادث التحطم عملت عليها كتذكار لك |
Das war ich, aber nach dem Absturz konnte ich nicht mehr fliegen. | Open Subtitles | كنت كذلك لكن بعد حادثة التحطم لم أعد أقود. |
Seit über 50 Jahren geheim - seit dem Absturz bei Roswell. | Open Subtitles | بقي طيّ الكتمان لأكثر من 50 سنة، منذ أن التحطّم في روزويل. |
Ich hab es nicht kapiert, bis nach dem Absturz,... | Open Subtitles | لم أجمع كل شيء حتى حادث تحطم الطائرة |
Aber das Datum auf dem Ticket ist nach dem Absturz. | Open Subtitles | أجل ولكن تاريخ التذكرة بعد تحطم الطائرة |
Seit ich nach K'un-Lun kam seit dem Absturz habe ich mich leer gefühlt. | Open Subtitles | منذ أن وصلت غلى "كون لان"، ومنذ تحطم الطائرة... شعرت بالخواء دائماً. |
Wie uns bestätigt wurde, handelt es sich bei den Überresten aus dem Absturz des kleinen Fliegers, um die von New Yorks Senator Nathan Petrelli. | Open Subtitles | "تؤكد المصادر أن البقايا في تحطم الطائرة الصغيرة.." "أنها تعود إلى السيناتور (ناثان بيترللي). |
Ich sehe ihn zum ersten Mal nach dem Absturz. | Open Subtitles | إنها أول مرة أراه بها بعد حادثة التحطم |
Seit dem Absturz sagt er, er wäre Lana Chee, eine 75-Jährige Indianerin, geboren im Moapa-Reservat, | Open Subtitles | فقط منذ أن التحطّم يدّعي لكي يكون السّيدة لانا تشي واحدة... ... a إمرأةهنديةهوبيبعمر 75سنةولدتوترعرعت على حجز موبا حوالي 35 ميل من هنا. |