"dem bett" - Traduction Allemand en Arabe

    • الفراش
        
    • على السرير
        
    • فراش
        
    • سريري
        
    • السريرِ
        
    • السرير في
        
    • سريرها
        
    • فراشه
        
    • فراشها
        
    • فراشي
        
    • فراشك
        
    • عن السرير
        
    • مغادرة السرير
        
    • السرير الذي
        
    Du sitzt da wie ein Frauenzimmer, das man aus dem Bett geworfen hat. Open Subtitles انت بتلف و تدور فى حاله اضطراب كامرأه القى بها خارج الفراش
    Auf dem Bett lag ein Zettel meiner Frau. Sie waren am Strand. Open Subtitles وعلى الفراش وجدت رسالة صغيرة من زوجتي تُخبرني أنهما على الشاطىء.
    Mehr CO2 in der Atmosphäre ist wie eine zusätzliche Decke auf dem Bett. TED إضافة ثاني أوكسيد الكربون إلى الهواء يشبه رمي بطانية أخرى على السرير.
    Ich will mit dir aufwachen in unserem Haus, in dem Bett, das wir uns teilen. Open Subtitles أودّ أن أستيقظ معك في بيتنا، في فراش نتشاركه.
    200 Leute in meinem Haus und einen Smoking auf dem Bett. Open Subtitles كان هناك 200 شخص في منزلي وبزّة ملقاة بجانب سريري
    Entschuldigen Sie, dass wir Sie so spät aus dem Bett holen. Open Subtitles أَعتذرُ عن اخراجك أنت خارج السريرِ في هذه الساعةِ.
    Außerdem hab ich über dem Bett eine Sonnenbank damit man gleichzeitig etwas Farbe bekommt. Open Subtitles وهنالك شمس فوق الفراش لذلك يمكنك الحصول على حمام شمسي وأنت مستلقية به
    Ich bin so schnell aus dem Bett, fast wäre ich ohne Unterhose gekommen. Open Subtitles لقد نهضت من الفراش بسرعة لحسن الحظ لم أنسى ملابسى
    Ich sprang aus dem Bett und drehte das Gas ab. Ich wartete. Open Subtitles ثم قفزت من الفراش بعدما توقف هذا الصوت وانتظرت
    Schweine im Haus, die Hühner auf dem Bett... Open Subtitles خنازير حول البيت, الدجاج يطير على الفراش.
    Wenn ich aus dem Bett könnte, würde ich mich besser fühlen. Open Subtitles حسنا انا سئمت الى حد ما الفراش هذا كل ما فى الامر
    Ich hol dich ungern fruh aus dem Bett, aber das ist die einzige gelegenheit. Open Subtitles اسف لانتزاعك من الفراش مبكرا لكن تلك فرصتنا الوحيده للتحاور
    Lincoln schlief noch nicht einmal in dem Bett, dass im Lincoln Schlafzimmer steht. Open Subtitles حتى أنَ لينكولن لم ينَم على السرير الموجود في جناح غرفة لينكولن
    Er lag auf dem Bett und ich habe ihn nicht eingepackt. Open Subtitles وضعته على السرير لكنني نسيت ان أحزمه مع بقية الأغراض
    Der Mörder kommt ins Zimmer, holt ihn aus dem Bett und schleift ihn zum Heizstrahler. Open Subtitles لذا, القاتل جاء الى الغرفة و جذبه من على السرير و جرجره الى النار
    Er stand direkt an dem Bett eines kleinen Jungen. Open Subtitles كان واقفًا لجوار فراش صبيّ يتحسس وجنته برقّة
    Aus dem Bett aufgescheucht, mein bestes Stück durchsucht, gefesselt, und transportiert wie Vieh? Open Subtitles لقد أخذوني من على سريري ، مُكبل وتم نقلي مثل الماشية ؟
    mein Kind kommt in läuft, springt auf dem Bett, und wir alle die Zeitung lesen. Open Subtitles يَجيءُ طفلُي ركض في، يَصْعدُ على السريرِ وكلنا قَرأنَا الورقةَ.
    Sind Sie mit dem falschen Fuß aus dem Bett gestiegen? Open Subtitles هل استيقظت على الجانب الخطأ من السرير في الصباح؟
    Denkst du, dass sie aus dem Bett gefallen ist, immer wieder? Open Subtitles اتظنين انها سقطت من سريرها عدة مرات متتالية؟
    Ich kann mich an eine Nacht erinnern, als ein hungriger Leopard in das Haus eines unserer Nachbarn eindrang und sein schlafendes Kind aus dem Bett holte. TED أذكر تلك الليلة عندما دخل نمر جائع إلى منزل أحد جيراننا وأخذ الطفل النائم من فراشه.
    Ich wäre eine der Frauen, bei denen du um drei aus dem Bett steigst, um deinen Kaminbock zu putzen. Open Subtitles لكنت إمرأة ما تنهض من فراشها وترحل في الثالثة صباحاً ثم تمضي لتنظف مناصبك، ليس لديك حتى موقداً
    Ich geb dir einen Schlüssel, damit du mich nicht aus dem Bett holst. Open Subtitles سأبحث لك عن مفتاح إضافي،، فلا أريدك ان تُنهضيني من فراشي
    Du wirst froh sein, dass ich dich aus dem Bett geholt habe. Open Subtitles حسنا , ستكون سعيدا بما أني أخرجتك من فراشك الليلة إذاً
    Ich würde ihn nicht aus dem Bett werfen. Wenn er krümelt. 65 Cents. Open Subtitles أنا لن أبعده عن السرير من أجل أكل البسكويت.
    Die ersten drei Sekunden, wenn Sie sich aus dem Bett erheben, sind widerlich. TED تشبه تلك الثواني الثلاث الأولى عندما تقوم بإجبار نفسك على مغادرة السرير نشبه الضربة.
    Vor dem Bett zu stehen, in dem ich meine Tochter gemacht hab. Open Subtitles الوقوف أمام السرير الذي صُنعت عليه إبنتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus