"dem feind" - Traduction Allemand en Arabe

    • العدو
        
    • العدوّ
        
    • عدوك
        
    • للعدو
        
    • للعدوّ
        
    Auf dem Flussweg könntet ihr vor dem Feind an den Raurosfällen sein. Open Subtitles بواسطة النهر, لديكم الفرصة للتفوق 'على سرعة العدو حتى شلالات 'راوروس
    Und man tauscht mit dem Feind Adressen aus, für die Zeit nach dem Krieg. Open Subtitles حرب حيث يتبادل الناس العناوين مع العدو كىّ يستطيعون المقابلة بعد انتهاء الحرب
    Stand im Krieg unter feindlichen Waffen, erschoss drei Zivilisten, kollaborierte mit dem Feind. Open Subtitles , وإطلاق النار على ثلاث مدنيين والتعاون مع العدو , أطالب بالتصويت
    Sollte er sich aber mit dem Feind verbünden, hätte dieser Drache eine verheerende Wirkung. Open Subtitles ،لكن إن وقف في صفّ العدوّ فقد تكون للتّنين عواقب وخيمة
    Da konnte man dem Feind wenigstens ins Auge sehen. Open Subtitles هناك على الأقل يمكنك أن تنظري في عين عدوك إما نحن أو هم
    Sich unsichtbar vor dem Feind zu machen, ist eine Grund-Taktik, Tom. Open Subtitles أن تجعل نفسك مخفياً للعدو إنها تقنية سهلة يا توم
    Um etwas zu kriegen, was man will, muss man manchmal mit dem Feind schlafen. Open Subtitles أحياناً، من أجل أن نحصل على ما نريد، علينا أن ننام مع العدو
    Gebt dem Feind keine Ruhe, schickt ihn in die Hölle. Open Subtitles لا تعطو العدو أي فرصة أرسلْوهم إلى الجحيمِ.
    Es ist ihre Pflicht, dem Feind Ärger zu verursachen. Open Subtitles ومن واجبهم المقسم علية أيضأً مضايقة العدو بقدر المستطاع
    Die Zelte sollen dem Feind keine Deckung geben. Open Subtitles لا أريد هذه الخيم زيدوا من التأمين ضد العدو
    Das hei? t, sie setzen sich Angriffen des uberIegenen Feindes nur dann aus, wenn die Aussicht besteht, dabei dem Feind den gro? Open Subtitles ممايعنىتجنبالتعرضالىالهجوم من جانب قوات العدو المتفوقه
    Wir brauchen eine Gesetzesvollzugseinheit die sich dem Feind auf seinem Boden stellt und genug Feuerkraft hat, um diese Arbeit zu erledigen. Open Subtitles و الآن نحن بحاجة إلى وحدة لتطبيق القانون قادر على مقابلة العدو على أرضه و يحمل ما يكفي من أسلحة نارية
    Hey, Malarkey! Lass die Verbrüderung mit dem Feind. Komm her! Open Subtitles مالاركي ، كفّ عن التآخي مع العدو عد إلى هنا
    Ich verbiete Ihnen, dem Feind auf irgendeine Art zu helfen. Open Subtitles نّقيب جوردن، أحذرك من إعْطاء الراحةِ وتقديم المُسَاعَدَة إلى العدو
    irgendeiner wird dem Feind zuarbeiten, dem wahren oder dem eingebildeten. Open Subtitles دائماً ما يكون في مصلحة شخص ما رفع قدر العدو سواء كان حقيقي أو تخيلي
    Ich bestehe auf einen Probelauf, bevor wir uns dem Feind nähern. Open Subtitles ينبغي إجراء تدريبات قبل الاقتراب من العدو
    Der Mann kann ein Wendehals sein, mit dem Feind zusammenarbeiten, den Tod von Tausenden mit verantworten, aber wenn der alte Mann wen braucht, der seine Telefone repariert, ist alles vergeben. Open Subtitles ,وتعاون مع العدو وساهم فى قتل المِئات ,ولكن الرجل الكبير بحاجة لإصلاح هواتفه
    Die Welt, in der wir leben, gehört dem Feind. Open Subtitles العالم نحن بشكل مباشر في يَعُودُ إلى العدو.
    Böse Zungen innerhalb des Clubs sprechen über uns. Ein Bündnis mit dem Feind, behaupten sie. Open Subtitles الألسنة تسيل باللعاب بكلّ أرجاء النادي التآخي مع العدوّ
    Was bei einem Soldaten über Erfolg und Misserfolg entscheidet, ist seine Fähigkeit, sich dem Feind anzupassen. Open Subtitles في بوصلة الجندي؛ الفرق بين النجاح والفشل هو القدرة على التكيّف مع عدوك
    Damit machen Sie es dem Feind leichter. Rückkehr eines unreinen Geistes Wenn ein Geist aus einem Mann heraus, durch trockenes Gebiet wandert, Open Subtitles وإلا فأنك تضع للعدو مطئ قدم عندما توجد روح شريرة تخرج من رجل
    Sie haben dem Feind gerade Staatsgeheimnisse verraten. Open Subtitles لقد سرّبتِ للتو أسرار الدولة للعدوّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus