"dem feld" - Traduction Allemand en Arabe

    • الميدان
        
    • حقل
        
    • في الحقل
        
    • ميدان
        
    • للملعب
        
    • بالحقول
        
    • ذلك الحقل
        
    • في الملعب
        
    • أرض المطار
        
    In solchen Fällen wäre es am besten, zu diesem Zweck jemanden aus dem Feld an den Amtssitz zu holen. UN وقد يكون من الأفضل في تلك الحالات الاستعانة بأشخاص من الميدان لهذا الغرض.
    Und zu erleben, wie es ist, als Profisportler auf dem Feld zu stehen. TED ستمسح لكم بتجربة شعور أن تكون رياضيًا محترفًا في الميدان.
    All die falschen Muskeln können den echten Instinkt eines Quarterbacks auf dem Feld nicht ausgleichen. Open Subtitles كل تلك العضلات وهمية لا يمكن أن تشكل ليعود لريال مدريد غريزة في حقل.
    Ich glaube, er wird sauer, wenn man durch dieses Lila geht, auf dem Feld, ohne es zu sehen. Open Subtitles أنه يغضب حين تمرين قرب حقل أرجواني ولا تنتبهين أليه
    Sie glaubt, ihr Mann sei bei der Ernte auf dem Feld gestorben. Open Subtitles تعتقد ان زوجها مات وهو يجني الذرة في الحقل. ابيك ؟
    Ich lehrte dich nur, was nötig wen um auf dem Feld der Ehre zu bestehen, wenn die Zeit gekommen ist‚... Open Subtitles وعلمتك فقط ما كان يجب ان تعرف وعندما يحين الوقت تجد مكانك في ميدان الشرف
    Also. Alle elf Mitglieder der Feldmannschaft spielen aktiv auf dem Feld. Open Subtitles الآن، جميع الـ11 عضو فى الفريق الذي سينزل للملعب يأخذ الملعب،
    Nein. Man sagt, du verbringst mehr Zeit bei Harpo als auf dem Feld. Open Subtitles أنت تتواجد بالحانة أكثر من تواجدك بالحقول, صحيح؟
    - Sie können nichts dafür. Wieso war Nicholas auf dem Feld? Open Subtitles لم لا افهم لما كان نيكولاس في ذلك الحقل على كل حال؟
    - Football spielt man auf dem Feld! Open Subtitles كرة القدم تُلعب في الملعب لا في المقصورات
    Agent Sheldon, würden Sie bitte auf dem Feld bleiben bis die Geiseln sicher im Terminal sind? Open Subtitles العميل "شيلدون" ، هل يمكنك أن تبقى ..... فى أرض المطار من فضلك حتى يصل الرهائن للمخرج سالمين؟
    Sie haben noch nicht mal alle Truppen auf dem Feld. Warum haben sie die Erde noch nicht angegriffen? Open Subtitles ست كوكب خلال ثمانية أيام وحتى الأن لم يقوموا بتعبئة فرقهم في الميدان بعد ؟
    Majestät, ich verlange stets nach der Ehre auf dem Feld. Open Subtitles جلالتك, أن طبيعتي دائما.. ترغب في شرف الميدان
    Mit der Art von Skill, die der Typ hatte, wäre es eine Schande, wenn er seine Zeit als Hahnenkämpfer verschwenden würde und nicht auf dem Feld. Open Subtitles بموهبته تلك، ستكون خسارة تضييعه الوقت في تربية الديكة بعيداً عن الميدان
    Ihr Zuschauer sitzt an der Seitenlinie und beurteilt uns auf dem Feld. Open Subtitles أنت تجلسُ في الجانب الآمن وتحكم علينا كأنك في الميدان.
    Mit so 'ner Streichholzschachtel auf dem Feld... kannst du Hunderte von Hasen im Handumdrehen erwischen. Open Subtitles أتعلمين لو كنت واقفة في حقل مع علبة كربيت يمكنك أن تحصلي على مئات من الأرانب في لمحة بصر
    Mit so 'ner Streichholzschachtel auf dem Feld... kannst du Hunderte von Hasen im Handumdrehen erwischen. Open Subtitles أتعلمين لو كنت واقفة في حقل مع علبة كربيت يمكنك أن تحصلي على مئات من الأرانب في لمحة بصر كهذه
    Alle sind auf dem Feld, in der glühenden Hitze. Open Subtitles والجميع في الحقل يعملون في تلك الشمس الحارة
    In dem Feld da hinten sind noch mehr. Open Subtitles هناك أكثر من مجرد ميدان معركة هناك
    Geht zum Ausrüstungsmanager, und dann seh ich euch Jungs auf dem Feld. Open Subtitles اذهب لترى مدير المعدّات واخرجا للملعب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus