Minen legen und so. Und wie ist es aus dem Feuer und bis zum Meer gelangt? | Open Subtitles | حسناً، ما اريد ان افهمة كيف خرجت من الحريق وقطعت كل هذا الطريق الى المحيط |
Sie war nach dem Feuer sehr aufgebracht, sie hätte aus eigenem Antrieb gegangen sein können. | Open Subtitles | كانت منزعجة بشدة بعد الحريق و ربما خشيت أن تمر بما مرت به بالسابق |
Kannten Sie den Mann, der Sie letzte Nacht aus dem Feuer gerettet hat? | Open Subtitles | هل تعرف أنّ الرجل الذي أخرجك من الحريق قد قتل الليلة الماضية؟ |
John war im Einsatz bei dem Feuer. Sie sagten, dass er hier ist. | Open Subtitles | كان يعمل جون في الحريق ، قالوا بأنهم أتو به إلى هنا |
Er ist geistig fit, aber seit dem Feuer hat er nichts mehr gesagt. | Open Subtitles | عقله نشط لكن منذ الحريق و هو لا يحدث أى صوت |
Die Polizei sagte, Sie haben meine Schwester aus dem Feuer gezogen. | Open Subtitles | الشرطة أخبروني بأنك من قام بإنقاذ شقيقتي من الحريق |
An dem Tag, als deine Eltern bei dem Feuer umkamen, ist meine Mutter aus dem Dorf verschwunden. | Open Subtitles | لقد اختفت أمي في نفس يوم وفاة أبيك و أمك في الحريق |
Ja. Erzähl' von der Frau, die bei dem Feuer ums leben kommt. | Open Subtitles | أخبرينا عن تلك المرأة التي ماتت في الحريق |
Alles, was man beweisen kann, sind zwei Brownies, die deinen kleinen Kumpel gelutscht haben... und gestorben sind, während sie sich vor dem Feuer versteckt haben. | Open Subtitles | بإمكان الجميع إثبات أنك أقمت علاقة مع هاتين المكسيكيتين وبعدها ماتتا مختبئتين من الحريق أنت لم تقتل أحدا |
Vor dem Feuer haben hier ziemlich viele Leute gearbeitet. | Open Subtitles | كان هناك فريق ضخم جيد يعمل هنا قبل الحريق |
Dort steht, Sie hätten von dem Feuer erst erfahren, als es vorbei war. | Open Subtitles | في التقرير المكتوب، أدعيتم جميعاً أنكم لم تعلموا بشأن الحريق إلا بعد وقوعه |
Sie werden mit dem Feuer zu tun haben, um ihre Prinzessin zu beschützen. | Open Subtitles | إدوارد سيكون مشغول في إخماد الحريق لحماية أميرته |
Hätte nach dem Feuer verkleidet werden sollen, aber sie hat ihn gefunden. | Open Subtitles | كان يجب أن يغطى بالألواح بعد الحريق لكنها وجدته |
Hey, habt ihr auch mein Bild von dem Feuer bekommen? | Open Subtitles | هل وصلتكم يا شباب صورة الحريق التى إلتقطتها؟ |
Es ging in dem Feuer verloren, welches das Lager zerstörte, aber mein Großvater war überzeugt, dass es nach dem Krieg gefunden wurde. | Open Subtitles | لقد فقد في الحريق الذي دمر ذلك المعسكر لكن جدي كان مقتنعًا أنه تم العثور عليه بعد إنتهاء الحرب |
Mein ganzes Leben dachte ich, mein Vater wäre in dem Feuer gestorben, doch jetzt weiß ich, wer er ist, und er ist am Leben. | Open Subtitles | كنت أعتقد طوال حياتي أن والدي مات في ذلك الحريق و لكن الآن أنا أعرف من هو و أعرف أنه على قيد الحياة |
Ihr landet ungefähr 90 Meter hinter dem Feuer. | Open Subtitles | يفترض أن تضعكم على بعد 100 ياردة من الحريق |
Mein ganzes Leben dachte ich, ich schulde dir etwas, weil du mich als Kind aus dem Feuer zogst. | Open Subtitles | أتعلم، على مرّ حياتي، شعرتُ وكأني أدينُ لك بشيء ما لأنكَ أنقذتني من ذلك الحريق |
Sie hat mit dem Feuer gespielt und wird durch das Feuer umkommen. | Open Subtitles | إنها تلعب بالنار ومن المحزن , أنها يجب أن تموت بالنار |
Das war die einzige Môglichkeit, dich vor dem Feuer zu retten. | Open Subtitles | اعلم ولكنها كانت الطريقه الوحيد لانقذك من النيران |
Vorsicht. Du spielst mit dem Feuer, | Open Subtitles | يا فتى ، كُنْ حذراً ، أنت تَلْعبُ بالنارِ. |
Vorsicht mit dem Feuer, Jungs! | Open Subtitles | إحذروا من تلك النار يا رفاق. |