"dem internet" - Traduction Allemand en Arabe

    • على الإنترنت
        
    • شبكة الإنترنت
        
    • على الانترنت
        
    • شبكة الانترنت
        
    • على الشبكة
        
    • على الأنترنت
        
    • شبكة المعلومات
        
    • والانترنت
        
    Vielleicht kennen Sie sie aus dem Internet, wenn Sie Passwörter erstellt haben. TED قد تكون رأيت هؤلاء على الإنترنت عندما كنت تنشئ كلمات مرور
    Ja. Hmm. Ich meine, aus dem Internet wird nichts wirklich gelöscht. Open Subtitles أجل أعني, لا شيئ يتم مسحه حقًا من على الإنترنت
    Es gibt eine Menge Ähnlichkeiten zwischen dem Internet und der elektrischen Industrie. TED كما أن هناك الكثير من التشابهات بين شبكة الإنترنت وبين صناعة الكهرباء.
    Natürlich basieren die heutigen "ermöglichenden" Technologien auf dem Internet. Und in der Ära der Vielen-zu-Vielen ist jeder Arbeitsplatz eine Druckmaschine, ein Radiosender, eine Gemeinschaft oder ein Marktplatz. TED الآن، بالطبع، تقوم التكنولوجيات المحفّزة على شبكة الإنترنت. وفي عصر المجموعة مقابل المجموعة يمثّل كل جهاز كمبيوتر دَار نَشْر، محطّة بثّ، مجتمعا أو سوقا تجاريّا.
    Er ist aus dem Internet; Ich weiß nicht, ob Sie es schon mal gesehen haben. TED ذلك الشيء على الانترنت ، وأنا لا أعرف إذا كنتم قد رأيتموه من قبل.
    Unter http://docsonline.wto.org auf dem Internet verfügbar. UN متاح على شبكة الانترنت على http://docsonline.wto.org.
    Das Black-Jack-Videospiel ist mit dem Internet verbunden damit Online-Spieler ebenfalls ihr Geld verlieren können. Open Subtitles لعبة فيديو الورق مُتّصلة بشبكة الإنترنت بحيث يخسر المُستخدمين على الشبكة أموالهم أيضاً.
    Wir haben nur dieses WikiLeaks-Dokument aus dem Internet. Open Subtitles كُلُّ ما لدينا ذلك الملف المنشور على صفحة "ويكليكس" على الأنترنت
    Leute kennen sich aus dem Internet, gehen zusammen aus und Open Subtitles الناس يتحدثون على الإنترنت ، يتحدثون ويتقابلون
    Du hattest Recht. Ich sollte wirklich lieber Fremde aus dem Internet fragen. Open Subtitles أنت محق, من الأفضل لي سؤال غرباء من على الإنترنت
    Wenn Sie mich nur aus dem Internet oder meinen Filmen kennen... Open Subtitles إذا رأيتموني فقط على الإنترنت أو في أفلامي سيكون هناك فرق كبير
    Die Vertragssammlung der Vereinten Nationen auf dem Internet trägt zur weiten Verbreitung vertragsrelevanter Informationen bei und gibt tagesaktuell über den Stand der von mir verwahrten Verträge Auskunft. UN وإسهاما في نشر المعلومات المتعلقة بالمعاهدات على نطاق واسع، تتوفر بموقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الإنترنت معلومات محدّثة يوميا عن مركز جميع المعاهدات المودعة لديّ.
    Unter http://docsonline.wto.org auf dem Internet verfügbar. UN متاح على الإنترنت على العنوان http://docsonline.wto.org.
    Mauern der Kommunikation sind -- das muss ich Ihnen sicher nicht sagen -- mit dem Internet eingestürzt. TED حواجز الإتصالات، لست بحاجة إلى أن أخبركم ، شبكة الإنترنت ، الحواجز قد إنهارت.
    Das ist das Problem mit dem Internet. Open Subtitles بما في ذلك، آحد وراء الآخر من عملائك تلك هي المشكلة مع شبكة الإنترنت.
    Auf dem Internet verfügbar unter http://docsonline.wto.org. UN يمكن الاطلاع على القرار على شبكة الإنترنت في الموقع http://docsonline.wto.org باللغات الإنكليزية والإسبانية والفرنسية.
    Und jetzt sind wir mit dem Internet wieder im Jahr 1915. TED وهكذا الآن، نحن نوعا ما في 1915 على الانترنت.
    Einen Text aus dem Internet. Open Subtitles الآن الرجل يقول انها بريد من محادثة على الانترنت
    Unter http://docsonline.wto.org auf dem Internet verfügbar. UN متاح على شبكة الانترنت على http://docsonline.wto.org.
    Auf dem Internet verfügbar unter http://docsonline.wto.org. UN يمكن الاطلاع على تقرير الفريق العامل على شبكة الانترنت في الموقع http://docsonline.wto.org باللغات الأسبانية والفرنسية والإنكليزية.
    Irgendwann haben wir mit dem Internet dieselben Institutionen online gestellt. TED و أخيرًا مع ظهور الإنترنت، قمنا بوضع تلك المؤسسات ذاتها على الشبكة.
    Und du wirst auch nicht vor dem Internet hocken. Open Subtitles -و لن تجلس على الأنترنت
    Nein, noch nicht. Es soll was örtliches sein und nicht aus dem Internet, also... Open Subtitles كلا , ليس بعد ، يتعين أن يشمل تاريخاً محلياً ولا يشتمل أيّ أبحاث من شبكة المعلومات , لذا..
    Ich meine, vor allem mit all den Fragen über Sex und Drogen und dem Internet. Open Subtitles أعني خاصة بالأحداث الجنسية والمخدرات والانترنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus