Wenn Geld auf dem Tisch liegt, behalten sie alles für sich. | TED | وان كان هناك مالٌ على الطاولة فسوف يحتفظون به جميعاً |
Das sagt der Chirurg im Operationssaal, wenn der Patient auf dem Tisch liegt. | TED | هذا ما يقوله الجراح في غرفة العمليات عندما يكون المريض على الطاولة |
Möchtest du nicht irgendwann nach Hause kommen und ein Steak auf dem Tisch vorfinden? | Open Subtitles | ألا تريد أن تعود للمنزل يوما ما وترى شريحة لحم على طاولة الأكل؟ |
Es liegt sogar ein Vorschlag auf dem Tisch, Nummer Sieben zu bauen. | TED | وفي الحقيقة،هناك اقتراح على طاولة النقاش الآن لبناء"مبنى التجارة العالمي 7" |
Es lag auf dem Tisch und der verdammte Köter hat es sich geschnappt. | Open Subtitles | كنت حاطها على الطاوله وجا ابن القحبه الصغير هذا واكلها من جدك؟ |
es hat einige Tropfen hier drüben und auch auf dem Tisch. | Open Subtitles | أسقط بعض قطرات العرق هنا و انظر إلى المنضدة أيضاً |
Auf dem Tisch standen zwei Flaschen Limonade, Kremtorte, | Open Subtitles | على المنضدةِ كَانتْ قنينتان كبيرتان شرابِ ليمون، كعكة ذات لون أبيض مائل للصفرة، |
Sie saß im roten Salon in ihrem weißen Kleid... bewegungslos, den Kopf geneigt, die Hände auf dem Tisch ruhend, | Open Subtitles | كانت في حجرة الرسم الحمراء مرتدية فستانها الأبيض جالسة في سكون تام وجبهتها منحنية ويداها على المائدة |
Wenn wir sagen: "Da ist ein Elefant im Zimmer", ist natürlich kein echter da, der nach den Erdnüssen auf dem Tisch sucht. | TED | فإذا قلت بوجود فيلٍ في الغرفة؛ فذلك لا يعني بالضرورة وجود فيل يتجول باحثاً عن طبق فول سوداني على الطاولة. |
Und er betrachtet etwas wirklich absolut Absurdes, und zwar Flaschen mit Evian-Wasser auf dem Tisch. | TED | وهو ينظر لشيء لامنطقي بحق وهو قارورات مياه الشرب من النوع إفيان على الطاولة. |
Seit ich an dem Tisch da drüben Luftballons angebracht und deinen Geburtstagskuchen hingestellt hab. | Open Subtitles | منذ القهوة والكعك الذي خبزته والبالونات الغبية التي نفختها في تلك الطاولة, هناك |
Nehmen Sie all mein Geld. Mein Portemonnaie ist auf dem Tisch. | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذ كل نقودي إن محفظتي على الطاولة خذها |
Ja, Ja, das ist genug von diesem Kauderwelsch. Irgendwo auf dem Tisch wäre gut. | Open Subtitles | ذلك يكفي من الكلمات المبهمة ضعه أي مكان على الطاولة سيكون ذلك جيد |
AIs er reinkam, sah er den Bulgur auf dem Tisch. | Open Subtitles | دخل للبيت ورأى العصيدة على طاولة الطعام المهترئة |
Das war ein kranker alter Mann auf dem Tisch für siebeneinhalb Stunden. | Open Subtitles | كان رجلاً عجوزاً مستلقي على طاولة لسبع ساعات و نصف |
Ich sehe meine Zukunft so klar, als läge sie vor mir auf dem Tisch. | Open Subtitles | أستطيع رؤية مستقبلي بوضوح كما لو كان ممدوداً على طاولة أمامي |
Da war Essen auf dem Tisch und eine heiße, dampfende Tasse Kaffee, aber die Blechtasse war an den Tisch gerostet. | Open Subtitles | كان يوجد طعام على الطاوله واكن يوجد كوب قهوة ساخن لكن تحت الكوب كان يوجد كثير من الصدأ |
Boy! Auf dem Tisch in meinem Zimmer liegt meine Brille. | Open Subtitles | يا غلام ، على الطاوله فى غرفتى ستجد نظارتى |
Wenn ich nach Hause komme, hat Mama immer schon das Essen auf dem Tisch. | Open Subtitles | عند عودتى للمنزل أعرف ان امى وضعت العشاء على الطاوله |
Und wie man auf dem Tisch sieht - sieben unordentliche Kinder! | Open Subtitles | وبالنظر لهذه المنضدة إنهم سبعة أطفال مهملين |
Auf dem Tisch hinter dem großen Sekretär stand ein Goldfischglas. | Open Subtitles | كان لديهم إناء مملوء بسمك الزينة الأحمر على المنضدة |
Ich weiß, da war jemand an dem Tisch. | Open Subtitles | أَعْرفُ كان هناك شخص ما في تلك المنضدةِ. |
Wenn ich aufwache und das Geld auf dem Tisch ist, habe ich einen Partner. | Open Subtitles | و عندما أستيقظ اذا كان المال على المائدة, فسأعلم أن لدى شريك |
Lasst das Essen gefälligst auf dem Tisch. | Open Subtitles | يا أطفال، إنّنا نترك طعامنا على الطّاولة. |
Weil das Glas auf dem Tisch steht und darauf wartet, dass jemand daraus trinkt. | Open Subtitles | الكأس على المنضده ينتظر ينتظر أحد أن يشربه |