"dem verlangen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الرغبة
        
    Ich muss nur dem Verlangen widerstehen, Ihnen in den Hintern zu treten. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أقاومه هو الرغبة الجامعة في أن أوسعكما ضرباً
    Denn das Internet hat eine neue und komplizierte Umgebung für ein altes Dilemma geschaffen das die Erfordernisse von Sicherheit mit dem Verlangen nach Freiheit angreift. TED لأن الانترنت قد شكل بيئة جديدة و معقدة للمأزق القديم الذي يبحث بشدة طلبا للأمن مع الرغبة في الحرية.
    Das ist nichts Neues. Aber das Problem mit der Selbstdarstellung ist, dass es traditionsgemäß ein Ungleichgewicht gibt zwischen dem Verlangen, uns selbst auszudrücken, und der Anzahl der verständnisvollen Freunde, die bereit sind, dazubleiben und zuzuhören. TED وليست شئ جديد. لكن الأمر حول التعبير عن النفس هو أنه كان غير متوازن تقليدياً بين الرغبة التي لدينا للتعبير عن أنفسنا وعدد الأصدقاء المتعاطفين الذين يرغبون بالمساندة والسماع.
    Es hat sich aber herausgestellt, dass, wie Sie an Aimees Fähigkeiten und Verhalten sehen können, Menschen mit dem Verlangen, etwas zu machen, sehr bemerkenswert sind und die Natur ziemlich anpassungsfähig ist. TED اتضح، كما أعتقد أنكم ترون، قدرات ومواقف إيمي، الأشخاص الذين يملكون الرغبة لعمل شيء ما يكونون رائعين، وأن الطبيعة قابلة للتكيف.
    Ich machte eine Entscheidung basierend auf dem Verlangen, einen Film herzustellen. Open Subtitles - لقد اتخذت قرارا الذي كان مبنيا على، أم، كما تعلمون، مجرد الرغبة في الحصول على الفيلم بها.
    Warum sollte Niklaus die Wahrheit von dem Vampir wegbezirzen, der für ihn wie ein adoptierter Sohn ist, was... neben dem Verlangen, seine eigene Tochter zu beschützen? Open Subtitles لم (نيكلاوس) يمحو الحقيقة بالإذهان من مصاص دماء يعتبره ابنه المتبنى؟ ماذا غير الرغبة في حماية ابنته؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus