"dem zug" - Traduction Allemand en Arabe

    • على القطار
        
    • هذا القطار
        
    • القطارِ
        
    • بالقطار
        
    • من القطار
        
    • القطار إلى
        
    • ذلك القطار
        
    • في القطار
        
    • على متن القطار
        
    • فى القطار
        
    • القطارات
        
    Auf der Fahrt mit dem Zug gab sie mir ein Geschenk: ein Portemonnaie der Marke Coach mit braunem Lederrand. TED على القطار إلى البيت، قدمت لي هدية: محفظة نقود مع تقليم جلد بني من العلامة التجارية كوش.
    Da sind Leute in dem Zug. Open Subtitles اذن بحق الجحيم ماذا سنفعل ؟ يوجد اناسا على متن هذا القطار
    Nein. Eigentlich sprachen wir über den Traum mit dem Zug, der in den... in den Tunnel fährt. Open Subtitles في الحقيقة، نحن كُنّا نُناقشُ الحلمَ حول القطارِ يَدْخلُ النفقَ.
    Und man kann sogar sehen, wie ich von Frankfurt mit dem Zug nach Köln fahre, und wie viele Anrufe ich unterwegs mache. TED وبإمكانكم أيضاً رؤية كيفية انتقالي من فرانكفورت بالقطار إلى كولون ، وكم مرةٍ أقوم بإجراء اتصال أثناء ذلك.
    Hier in St. Cloud's tut man sich selbst damit schwer aus dem Zug zu steigen. Open Subtitles هنا في سانت كلاودز ليس حتى قرار أن تنزل من القطار قرار يؤخذ بسهولة
    Viele fahren nur mit dem Zug, um mit ihm zu spielen. Open Subtitles ويركب الكثير من الأثرياء ذلك القطار للعب معه فحسب
    Sie hatten Angst, dass wenn ich ihn erwische, er auf Sie zeigen würde und jeder in dem Zug würde wissen, dass Sie ihn eingestellt haben, damit er versucht Ihre Frau umzubringen. Open Subtitles كنت تخشى انه اذا مسكت به سيشي بك وعندها سيعرف كل من في القطار
    Die Männer auf dem Zug sind Colorados. Scharfschützen. Open Subtitles الرجال الذين على متن القطار هم من كولورادو خبراء رماية.
    Ich bin unterwegs mit meiner Frau und meinem Kind. Mit dem Zug aus Moskau. Open Subtitles أنا ذاهب الى نيوراتن مع زوجتي وطفلي انهم على القطار من موسكو
    Man steigt nämlich aus dem Zug, wenn der anhält. Open Subtitles لهذا السبب تنزل الناس من على القطار عندما يتوقف
    Der Mann aus dem Zug arbeitet für Roman Vadik. Open Subtitles نعرف الرجال الآن على القطار كانت تعمل للروماني فاديك،
    Fritz! Steig wieder auf, folge dem Zug. Open Subtitles فريتس, ارجع في الهواء و اتبع هذا القطار, أنت ستسحبنا
    Ankommen müssen. Die kommen noch. Aus dem Zug können sie nämlich nicht raus... Open Subtitles سيكونون هنا قريبا لا مجال للهرب على هذا القطار
    Werfen Sie mich einfach aus dem Zug. Open Subtitles فقط يَرْميني مِنْ القطارِ. أنا لا أَهتمُّ.
    Du musst aus dem Zug raus. Open Subtitles أنت gotta يَنْزلُ من هذا القطارِ.
    Ich habe heute die unglaublichste Geschichte gehoert, als ich mit dem Zug hierher gefahren bin. TED وقد سمعت اليوم قصة مثيرة جدا عندما كنت قادم بالقطار الى هنا
    Nach dem, was Sie mit dem Zug machten, fassen meine Männer Mut, Open Subtitles لو تبعنا ما فعلته بالقطار با لاستيلاء على الحامية
    Sie wird in Morsken aus dem Zug getragen. Open Subtitles سوف تنزل من القطار فى مورسكن, فى خلال 3 دقائق,
    Sobald wir aus dem Zug steigen, läuten die Alarmglocken. Open Subtitles لحظة نزولنا من القطار سينطلق جرس الإنذار
    Ich fahre heute Abend mit dem Zug nach Folkestone und bin morgen vor Ort, falls es bei der Ankunft des Goldes Ärger geben sollte. Open Subtitles أنا سأركب القطار إلى فولكستون هذه الليلة وسأكون هناك غداً في حال ساء الأمر لدى وصول الذهب
    Orefice, Giosuè und Orefice, Eliseo sind auch in dem Zug. Open Subtitles وايضا .. يوشع أوريفيك و إلسيو أوريفيك على ذلك القطار أيضا
    Sie hat mir folgendes erzählt: „Wir waren auf dem Zug nach Auschwitz. Ich blickte nach unten und sah, dass meinem Bruder die Schuhe fehlten. TED وقد أخبرتني هذا .. قالت .. " عندما كنا نُنقل في القطار إلى " أوشفيتز " نظرت أسفلاً .. ورأيت أن أخي قد فقد حذائه ..
    Sie behaupten, mit dem Zug aus Spanien gekommen zu sein. Open Subtitles أنت تدّعي بأنك أتيت على متن القطار من اسبانيا ولكنك لا ترغب في الاعتراف
    Was Sie gesehen haben, war ein Nachschatten von einem Menschen, der in dem Zug gestorben ist. Open Subtitles ما مررت به , كان عبارة عن ظلال , ظلال للذين ماتو فى القطار
    Sie fuhr die ganze Zeit mit dem Zug. Sie war zurückgeblieben. Open Subtitles لا، كانت تراقب القطارات طول اليوم لقد كانت مختلة عقلياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus