Dies ist der Grund, warum Obamas Amerika mehr Geld für Waffen ausgibt als die übrige Welt zusammen, und warum die Demokratieförderung unbestrittene Grundlage amerikanischer Außenpolitik bleibt, bei der nur über die Form ihrer Anwendung diskutiert werden kann. Die Geschichte bietet ein Erfolgsrezept – solange die Amerikaner sich an die Lehre von 1989 halten. | News-Commentary | ولهذا السبب تنفق أميركا تحت زعامة أوباما على التسلح أكثر مما تنفقه بقية بلدان العالم مجتمعة، ولهذا السبب أيضاً ظل الترويج للديمقراطية يشكل الأساس الذي لا جدال فيه للسياسة الخارجية الأميركية، حيث يقتصر النقاش على التطبيق. ويعرض علينا التاريخ وصفة للنجاح، ما دام الأميركيون ملتزمين بدرس عام 1989. |
In den Augen vieler Kritiker im In- und Ausland wurde die Idee der Demokratieförderung durch die Exzesse der Bush-Regierung befleckt. Dass Bush als Grund für die Invasion des Irak die Demokratie anführte, legte die Ansicht nahe, dass Demokratie durch Gewalt etabliert werden könne. | News-Commentary | لقد اعتقد الكثير من النقاد في امريكا وخارجها ان تجاوزت ادارة بوش قد اساءت الى فكرة الترويج للديمقراطية. ان قيام بوش باستخدام الديمقراطية لتبرير غزو العراق أوحى بإمكانية فرض الديمقراطية بقوة السلاح واصحبت الديمقراطية مرتبطة بالمنهجية الامريكية على وجه التحديد واصبح لها دلالة امبريالية. |
Dieses Ereignis hebt auch die Notwendigkeit einer fortdauernden Betonung der Menschenrechte und Demokratieförderung hervor. Der wachsende Zynismus in dieser Hinsicht ist in der Tat ein gefährlicher Trend, da es sich hierbei um das eine Thema handelt, das die Menschen im Nahen Osten noch anspricht und das immens dazu beitragen kann, dass die westlichen Mächte den Kampf um die Herzen in unserer Region gewinnen und die Menschen überzeugen. | News-Commentary | وهذا التطور يركز الانتباه أيضاً على الحاجة إلى التأكيد المستمر على حقوق الإنسان والترويج للديمقراطية. والحقيقة أن التشاؤم المتنامي في هذا الخصوص يشكل ميلاً خطيراً، لأن هذه القضية هي الوحيدة التي ما زالت تجد اهتماماً من الناس في الشرق الأوسط، والتي من الممكن أن تساعد بصورة هائلة في معركة القوى الغربية من أجل الفوز بالقلوب والعقول في منطقتنا. |
Der Golfkrieg bestätigte die US-Militärmacht und die uralten Gefahren des Appeasements. Die Clinton-Ära machte eine aktive Demokratieförderung zum hauptsächlichen Instrument amerikanischer Außenpolitik, und die Administration von George W. Bush trieb diese in nie da gewesener Weise auf die Spitze. | News-Commentary | ويبدو أن الأحداث اللاحقة أكدت على صحة الوصفة الأميركية. فقد أكدت حرب الخليج على أهمية القوة العسكرية الأميركية والمخاطر المترتبة على الاسترضاء. وفي عهد كلينتون كان الترويج للديمقراطية النشطة بمثابة الأداة الرئيسية للسياسة الخارجية الأميركية، والتي ذهبت بها إدارة جورج دبليو بوش إلى مستويات غير مسبوقة من التطرف. |