"den absturz" - Traduction Allemand en Arabe

    • تحطم الطائرة
        
    • من التحطّمِ
        
    • من الحادثة
        
    • من الاصطدام
        
    • إسقاط طائرة
        
    Um den Absturz natürlich. Haben die dich nicht interviewt? Open Subtitles لا اقصد حادثة تحطم الطائرة ألم يستضيفوك؟
    Sie haben den Absturz weder gesehen noch gehört. Open Subtitles لم يروا تحطم الطائرة لم يستطيعوا سماع صوت تحطمها
    Also wissen sie nicht. Was den Absturz verursachte. Open Subtitles أولا، ليس عندهم فكرة عن سبب تحطم الطائرة
    Ich dachte, ich wäre der einzige, der den Absturz überlebt hätte. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني كُنْتُ الوحيدَ الذي خَرجَ من التحطّمِ حيِّ.
    Nur acht von uns überlebten den Absturz. Open Subtitles ثمانية منا فقط نجوا من الحادثة
    Selbst wenn sie den Absturz also überlebten, könnten sie auf der Flucht vor Ex-HYDRA-Schurken in der Wildnis festsitzen, nichtsahnend, dass ihr Talent ein Scharlatan ist. Open Subtitles إذًا حتى لو أنهم نجوا من الاصطدام ربما يقفون في الغابة ويهربون من مجموعة من أشقياء هايدرا السابقين
    Graysons detaillierte Aussage beschrieb, wie Clarke Geld an die Terroristen weiterleitete, die verantwortlich für den Absturz von Flug 197 sind. Open Subtitles لتحويل الأموال إلى الارهابيين المسؤولين عن إسقاط طائرة الرحلة 197.
    Die Wahrheit ist, dass keiner weiß, wer den Absturz überlebte... Open Subtitles الحقيقة هي أنه لا أحد يعرف من .. الذي نجا من تحطم الطائرة المأساوي
    Sie sagten, sie fanden nie heraus, was den Absturz verursachte. Open Subtitles قالوا انهم لا يعرفون سبب تحطم الطائرة
    Wir glauben, er könnte den Absturz überlebt haben. Open Subtitles نظن أنه لربما نجا من حادثة تحطم الطائرة
    Für sie. Für den Absturz. Open Subtitles يلومونني على تحطم الطائرة
    Niemand hat den Absturz überlebt. Open Subtitles لم ينجوا أحد من التحطّمِ
    Nur acht von uns überlebten den Absturz. Open Subtitles ثمانية منا فقط نجوا من الحادثة
    Vielleicht hast du den Absturz nicht überlebt. Open Subtitles ربما لم تنجي من الحادثة
    Kürzlich hat das Land sein Veto gegen eine Resolution des Sicherheitsrats eingelegt, die von Malaysia, der Ukraine, den Niederlanden, Australien und Belgien angestrebt worden war. Es sollte ein Strafgericht gegründet werden, um die Verantwortlichen für den Absturz des Fluges 17 der Malaysia Airlines im Juli 2014 über von Rebellen besetztem Gebiet in der Ostukraine zur Verantwortung zu ziehen. News-Commentary تتحمل روسيا أيضاً ضغوطاً متزايدة في ما يتصل بسلوك إجرامي مزعوم. والواقع أنها استخدمت مؤخراً حق النقض ضد قرار في مجلس الأمن، سعت إلى إقراره ماليزيا وأوكرانيا وهولندا وأستراليا وبلجيكا، يقضي بتأسيس محكمة جنائية لمحاكمة المسؤولين عن إسقاط طائرة الخطوط الجوية الماليزية الرحلة 17 في يوليو/تموز 2014 فوق منطقة يسيطر عليها المتمردون في شرق أوكرانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus