"den amazonas" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأمازون
        
    • أمازون
        
    den Amazonas zu zerstören, betrifft nicht nur die Ureinwohner, denn wir alle sind miteinander verbunden. TED تدمير الأمازون لا يقتصر تأثيره فقط على السكان الأصليين، لأننا كلنا مرتبطين معاً.
    Beeindruckend. 300 Kilometer durch den Amazonas, zu Fuß und ganz alleine? Open Subtitles أنا مندهش 350 كم عبر غابات الأمازون . سيراً على الأقدام ووحيداً
    Er will, dass wir dieser Kurve des Sono folgen, bis zu dem Punkt, wo er im Südosten auf den Amazonas trifft. Open Subtitles يريدنا أن نتبع هذا المنحنى ونهبط إلى الأمازون في الجنوب الشرقي
    Wir fliegen ins nördliche Peru und sehen enorme CO2-Lager in Rot, den Amazonas und seine Überschwemmungsgebiete und fliegen mitten durch sie. TED نستطيع ان نحلق إلى هذه المنطقة من شمال بيرو ونرى هذه المناطق الغنية بالفخم ذات اللون الأحمر، ونهر الأمازون والسهول الفيضية تحترقها من المنتصف تقريبا.
    Sting hat den Amazonas und Bono hat AIDS. Open Subtitles ستينج أمازون وبونو أخذ قضية الإيدز
    Wie wäre es mit den Amazonas, zum Beispiel? Open Subtitles ...ماذا عن لنقل في سبيل المثال الأمازون ؟
    Mit diesen detaililerten Informationen über die reale Lebensqualität in diesem Teil des Landes konnten Imazon und andere Partner aus Politik, Wirtschaft und Sozialem zusammen arbeiten und einen Entwicklungsplan aufstellen, der die Lebenssituation der Menschen zu verbessern hilft und das wertvolle Welterbe, den Amazonas Regenwald schützt. TED ومع هذه المعلومات التفصيلية حول النوعية الحقيقية للحياة في هذا الجزء من البلد، أمازون والشركاء الآخرين من الحكومة، والشركات، والمجتمع المدني بإمكانهم العمل معًا لبناء خطة تنمية من شأنها أن تساعد في تحسين حياة الناس حقًا، أثناء حماية المدخرات العالمية الثمينة التي هي غابات الأمازون المطيرة.
    Gemacht aus Pflanzen aus dem Regenwald um den Amazonas. Open Subtitles إنّه مصنوع من نباتات (من غابة مطر (الأمازون
    Was ist, wenn ich anstatt mein Leben zu riskieren, anstatt den Amazonas nach einer Pflanze unter Milliarden zu durchforsten, einfach aus dieser Hölle rausmarschiere, und nicht stoppe, bis ich wieder Zivilisation gefunden habe? Open Subtitles أنّى لي أخاطر بحياتي لإنقاذ حيواتكم؟ أنّى لي أبحث في (الأمازون) عن نباتٍ وسط بلايين؟ ما رأيكَ ما إنّ أهربُ من هنا؟
    Er sagte, er müsse noch ein letztes Mal zurück in den Amazonas. Ja? Open Subtitles قال أنّه سيأتِ إلى (الأمازون) لمرّة أخيرة، إتّفقنا؟
    - Oh, ja! Die über den Amazonas? Open Subtitles نعم الفيلم عن الأمازون
    Dieser Typ beschloss, in den Amazonas zu reisen und da mal dran zu schnuppern, mal die Zunge reinzustippen. Gedacht, getan, und er schrieb: "Mein Blutdruck schoss in die Höhe, ich verlor meine Kontrolle über die Körperfunktionen, ich wurde auf der Stelle ohnmächtig, erwachte sechs Stunden später in einer Hängematte und fühlte mich zwei Tage lang wie Gott." TED قرر المحرر زيارة الأمازون وخوض التجربة. أو لعقها! وهذا ما حدث بالفعل. ثمّ كتب "قفز ضغط دمي للسقف، فقدت قدرة التحكم بوظائف جسمي تماما فقدت وعيي وسقطت مكوّماً واستيقظت على أرجوحة بعد 6 ساعات وشعرت بأني إله ليومين."
    - Ich fand ein Buch über den Amazonas. Open Subtitles -وجدتُ كتاباً على موقع "أمازون ".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus