2. ersucht den Generalsekretär, die Bereitstellung von Konferenz- und Unterstützungsdiensten für den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus zu gewährleisten, ohne dabei andere Konferenzdienste zu beeinträchtigen; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم إلى لجنة مكافحة الإرهاب دون أن يؤثر ذلك سلبا في خدمات المؤتمرات الأخرى؛ |
Der Sicherheitsrat fordert den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus auf, über den Stand der Durchführung der Resolution 1373 (2001) Bericht zu erstatten. | UN | ''ويطلب مجلس الأمن إلى لجنة مكافحة الإرهاب إبلاغه عن حالة تنفيذ القرار 1373 (2001). |
Konferenz- und Unterstützungsdienste für den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus bei der Durchführung der Resolution 1373 (2001) des Sicherheitsrats | UN | خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب تنفيذا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
6. weist den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus an, | UN | 6 - يدعو لجنة مكافحة الإرهاب إلى ما يلي: |
Der Sicherheitsrat bittet den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus, die Bewertungen des Hilfsbedarfs der Mitgliedstaaten beschleunigt zu erstellen, sodass diese Bewertungen an die in Betracht kommenden Staaten und zu gegebener Zeit an die interessierten Geberstaaten und -organisationen weitergegeben werden können. | UN | ”ويدعو مجلس الأمن اللجنة إلى الإسـراع في تقـيـيـم احتياجات الدول الأعضاء من المساعدة من أجل إطلاع الدول المعنيـة عليها، ومن أجل إطلاع المنظمات والدول المانحة المهتمة عليها في الوقت المناسب. |
1. verweist erneut auf Ziffer 2 ihrer Resolution 56/288, in der sie den Generalsekretär ersuchte, die Bereitstellung von Konferenz- und Unterstützungsdiensten für den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus zu gewährleisten, ohne andere Konferenzdienste zu beeinträchtigen; | UN | 1 - تكرر تأكيد الفقرة 2 من قرارها 56/288، التي طلبت فيها إلى الأمين العام أن يكفل تقديم خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم إلى لجنة مكافحة الإرهاب دون أن يؤثر ذلك سلبا في خدمات المؤتمرات الأخرى؛ |
4. bittet den Sicherheitsrat außerdem, die Erstellung geeigneter Leitlinien unter anderem für die formale Gestaltung und, soweit möglich und akzeptabel, den Umfang der Mitteilungen zu erwägen, die von allen Staaten zur Prüfung durch den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus vorzulegen sind; | UN | 4 - تدعو أيضا مجلس الأمن إلى النظر في جدوى وضع مبادئ توجيهية ملائمة بشأن جملة أمور منها شكل المعلومات التي يطلب إلى جميع الدول تقديمها إلى لجنة مكافحة الإرهاب للنظر فيها، وبشأن حجم تلك المعلومات بقدر ما يكون ذلك ممكنا ومقبولا؛ |
nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über die Konferenz- und Unterstützungsdienste für den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus bei der Durchführung der Resolution 1373 (2001) des Sicherheitsrats und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب تنفيذا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001)()، وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، |
7. ersucht den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus, im Benehmen mit den zuständigen internationalen, regionalen und subregionalen Organisationen und den Organen der Vereinten Nationen einen Katalog bester Praktiken auszuarbeiten, um den Staaten bei der Umsetzung der die Terrorismusfinanzierung betreffenden Bestimmungen der Resolution 1373 (2001) behilflich zu sein; | UN | 7 - يطلب إلى لجنة مكافحة الإرهاب أن تقوم، بالتشاور مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة والهيئات التابعة للأمم المتحدة، بوضع مجموعة من أفضل الممارسات لمساعدة الدول على تنفيذ أحكام القرار 1373 (2001) فيما يتصل بتمويل الإرهاب؛ |
nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über die Konferenz- und Unterstützungsdienste für den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus bei der Durchführung der Resolution 1373 (2001) des Sicherheitsrats und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب في مجال تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
8. begrüßt außerdem die Unterrichtung durch den Exekutivdirektor des Exekutivdirektoriums des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus, erwartet mit Interesse die Untersuchung über die weltweite Durchführung der Resolution 1373 (2001) und weist den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus an, einen Jahresbericht über die Durchführung dieser Resolution samt seinen Feststellungen und Empfehlungen vorzulegen; | UN | 8 - يرحب أيضا بالإحاطة التي قدمها المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية، ويتطلع إلى ”الدراسة الاستقصائية عن تنفيذ القرار 1373 (2001) على الصعيد العالمي“، ويوعز إلى لجنة مكافحة الإرهاب بأن تقدم تقريرا سنويا عن تنفيذ هذا القرار، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها؛ |
bittet in diesem Zusammenhang den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus, zu prüfen, auf welche Weise Staaten unterstützt werden können, und insbesondere gemeinsam mit den internationalen, regionalen und subregionalen Organisationen zu untersuchen, | UN | يدعو في ذلك السياق، لجنة مكافحة الإرهاب إلى أن تستكشف السبل التي يمكن من خلالها مساعدة الدول وأن تستطلع بوجه خاص مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية: |
Der Sicherheitsrat bittet den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus, auch künftig in regelmäßigen Abständen über seine Tätigkeiten Bericht zu erstatten, und bekundet seine Absicht, die Struktur und die Tätigkeiten des Ausschusses im Oktober 2004 zu überprüfen. " | UN | ”ويدعو مجلس الأمن لجنة مكافحة الإرهاب إلى مواصلة تقديم تقارير عن أنشطتها في فترات منتظمة ويعرب عن نيته في مراجعة هيكلية اللجنة وأنشطتها في تشرين الأول/أكتوبر 2004“. |
Der Sicherheitsrat bittet den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus, auch künftig in regelmäßigen Abständen über seine Tätigkeiten Bericht zu erstatten, und bekundet seine Absicht, die Struktur und die Tätigkeiten des Ausschusses im Januar 2005 zu überprüfen. " | UN | ”ويدعو مجلس الأمن لجنة مكافحة الإرهاب إلى مواصلة تقديم تقارير عن أنشطتها بانتظام ويعرب عن نيته مراجعة هيكل اللجنة وأنشطتها في كانون الثاني/يناير 2005“. |