An den blauen und grünen Stellen ist das Wasser sehr kalt. | TED | حيث يشير اللونين الأزرق و الأخضر إلى أن المياه شديدة البروده |
Ich habe euch den blauen Jungen geliefert, und was kriege ich dafür? | Open Subtitles | لقد سلمت إليكم الولد الأزرق ماذا حصلت منكم؟ |
Geben Sie noch eine von den blauen. | Open Subtitles | أعطني واحدة فقط من أولئك الزرق. |
Und so gingen sie viele Tage und Nächte in ein fernes Land, wo die Großen Berge endeten, und wo die Geschichte von dem Kind mit den blauen Augen begonnen hatte. | Open Subtitles | و قد مشوا لأيام و ليالي طويلة لأراضٍ بعيدة. حيث انتهت عندها "الجبال العظيمة". و بدأت عندها أيضاً قصة الطفلة ذات العيون الزرق. |
In diesem Experiment werden sie belohnt, wenn sie zu den blauen Blumen gehen. | TED | وفي هذه التجربة تحصل النحلات على جائزتها إن ذهبت إلى الأزهار الزرقاء |
Wir sind einfache Kaufleute aus den blauen Bergen, unterwegs zu unseren Verwandten in den Eisenbergen. | Open Subtitles | نحن تجّار بسطاء جئنا من الجبال الزرقاء في رحلة لرؤية عشيرتنا في تلال الحديد |
Aber dann sagen sie: "Schneiden wir den blauen Draht", was ich jetzt tun werde. | Open Subtitles | لكن هم سيقولون هيا نقطع السلك الازرق وهذا ما سأفعله الان |
In den blauen Saal mit ihnen. | Open Subtitles | أبقيهم في غرفة الأجتماعات. و أبقوا في مواقكم. |
Hab' ein Schloss angebracht. Drück einfach auf den blauen Knopf. | Open Subtitles | وضعت عليها جهاز انذار مجرد الضغط على هذا الزر الأزرق |
Ich denke mal, es ist ziemlich sicher, den blauen durchzuschneiden. | Open Subtitles | لذا، أعتقد أننا سنكون بأمان إذا نقطع السلك الأزرق |
Ich habe euch den blauen Jungen geliefert, und was kriege ich dafür? | Open Subtitles | لقد سلمت إليكم الولد الأزرق ماذا حصلت منكم ؟ |
Da ist kein blauer Mann. Ich ertrage den blauen Mann nicht... | Open Subtitles | لا أستطيع القبول بالرجل الأزرق لا أريد الرجل الأزرق |
Es gibt keine Garantie, dass wir den blauen Stern in nächster Zeit sehen. | Open Subtitles | فلا يوجد ضمانة لرؤية هذا النجم الأزرق قريبًا، |
Oh nein. Er ist einer von den blauen. | Open Subtitles | يا الهي إنه من الزرق |
Sie können den blauen Punkt dort schneiden sehen. Und dann fällt das Gewebe herunter. | TED | بإمكانكم رؤية تلك النقطة الزرقاء تقوم بالقطع. |
Sie bewegen den weißen, statt den blauen LKW. | TED | يحركون الشاحنة البيضاء عوضاً عن الشاحنة الزرقاء |
Erst den blauen hochbewegen, damit der Violette rechts frei wird. | TED | ستحرك الزرقاء خطوة لأعلى لتجعل الزرقاء الفاتحة تتحرك خطوة إلى اليمين. |
Wenn wir sie synthetisieren, hat sie nur einen Strang. Wir können also den blauen Strang in einem Röhrchen haben und einen orangefarbenen im anderen Röhrchen, und wenn sie nur einen Strang hat, ist sie schwabbelig. | TED | وعندما نقوم بفك ذلك ، فإنه سنحصل على صف واحد ، حتى نتمكن من اتخاذ الوتر الازرق في أنبوب واحد والوتر البرتقالي في انبوب آخر وهم ذوي مرونة جيدة في حال كانوا في حالة غير مزدوجة |
Schlumpfine hat recht. Seht euch den blauen Mond an. | Open Subtitles | إن السنفورة, مُحِقة, اُنظروا إلى "القمر الازرق" |