"den dämonen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الشياطين
        
    • الكائنات الشريرة
        
    • للشياطين
        
    Gemeinsam befreien wir die Welt von den Dämonen, die sie plagen. Open Subtitles ‏‏معاً، سنخلص العالم من الشياطين ‏الذين عاثوا فيه فساداً. ‏
    Durch lautes Vortragen dieser Passagen wird es den Dämonen ermöglicht, sich der Lebenden zu bemächtigen. Open Subtitles إنه عبر خلال هذه الممرات عندها ستعطى الشياطين الإذن للعودة للحياة
    Die Gesetze wurden gemacht, um die Frauen zu schützen und vor den Dämonen zu verbergen, die uns hierher brachten. Open Subtitles القوانين للنساء وضعت لحمايتهم وإخفائهم من الشياطين التي أتت بنا الى هنا؟
    ZACHARIAH: Ich sehe, du hast den Dämonen erzählt, wo das Schwert ist. Open Subtitles أرى بأنكَ قد أخبرتَ الكائنات الشريرة عن مكان السيف
    Letzten Mittwoch. Und dann fing die Sache mit den Dämonen an. Open Subtitles و بدأ غزو الكائنات الشريرة باليوم التالي
    Ja, aber eins muss man den Dämonen lassen. Open Subtitles أجل، ولكنَّ الفضل في هذا للشياطين الصغيرة المُزعِجة
    Ich habe Feinde unter den Dämonen. Open Subtitles عندي القليل من الشياطين يسعون ورائي هذه الأيام
    In der Hierarchie des Bösen kommt über den Dämonen noch einiges. Open Subtitles اسمعي، إنَّ في سلسلة الشرّ، هنالك العديد من الأنواع أقوى من الشياطين
    Es muss kein Zusammenhang zwischen der Zeitanomalie und den Dämonen bestehen, aber falls es so ist, bist du vielleicht in Gefahr. Open Subtitles والمهاجمين الشياطين من الممكن أن تكون أحداث غير مرتبطة تماماً لو لم يكونا كذلك فربما أن تكوني في بعض الخطر
    Restenergie von all den Dämonen, die ihr hier besiegt habt. Open Subtitles الطاقة المتبقية من مخلفات كل الشياطين الذين هزمناهم هنا
    Langsam wird es nervig, all den Dämonen hinterher gehetzt zu werden. Open Subtitles ارسالنا وراء كل هذه الشياطين بدأ يصبح ممل جدا
    In jedem von uns tobt ein ständiger Kampf zwischen den Engeln unserer besseren Seite und den Dämonen, die uns in Versuchung führen. Open Subtitles إنه صراع داخلي فينا كلنا بين ملائكة الطبيعة بنا و إغواء الشياطين الداخلية
    Emily hat mal gesagt, im College hat sie den Dämonen widerstanden... aber im Krankenhaus überwältigten sie sie. Open Subtitles أخبرتني إيميلي مرة أنها قاومت الشياطين في غرفتها ولكنهم تمكنوا منها في المستشفى
    Ich dachte nur, egal, was dahintersteckt, ihr seid vielleicht daran interessiert, das Mädchen vor den Dämonen zu finden. Open Subtitles , فكرت بأنه مهما كان الأمر فعليكما ايجاد هذه الفتاة قبل الشياطين
    Ohne Kompass, der uns führt, wie können wir wissen, ob es unsere Bestimmung ist, das Gute zu suchen... oder den Dämonen zu gehorchen, die in unser Ohr flüstern? Open Subtitles بدون بوصلة تقودنا .. فكيف لنا أن نعلم أن قدرنا أن نعمل صالحاً؟ أو أن نطيع الشياطين التي تهمس في أذاننا؟
    Um Dämonen zu töten, musst du dein Herz zuerst von den Dämonen reinigen. Open Subtitles لذبح الشياطين، يجب تطهير أولا قلبك من الشياطين
    Also, zur Krönung, zu all den Dämonen und Engeln und Geistern und Skinwalkern, stellt sich jetzt raus... Open Subtitles إذن.. بعد كل الكائنات الشريرة والكائنات السامية والأشباح والمتحولون.. يتضح بأن هناك..
    Da läuft eine fette Party bei den Dämonen. - Wieso? Open Subtitles أجل حفل كبير للشياطين يجري هناك
    Sie kann ja gerne Engel töten und den Dämonen zum Fraß vorwerfen, aber warum lässt sie sich nicht von denen bezahlen? Open Subtitles ... أنه نفس الشيء، قتل الملائكة والتضحية بهم للشياطين يمكنها على الأقل كسبَ بعض المال من ذلك
    Tod den Dämonen! Open Subtitles الموت للشياطين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus