Also ging Cochrane zu den Deutschen, die im Lager das Kommando hatten. | TED | ومن ثم ذهب "أرشي كوشران" لاخبار الألمان الذين يديرون السجن بذلك |
Nicht zu den Deutschen, ihr Idioten! | Open Subtitles | ليس بإتجاه الألمان أيها الحمقى الإتجاه الآخر .. |
Die Armee glaubt, er fiel im Kampf mit den Deutschen. | Open Subtitles | الجيش يعتقد أنه قتل فى الحرب بواسطة الألمان |
Bitte sag mir, dass ich falsch liege, aber wie es aussieht, haben sie sämtliche Dokumentation über unser Überwachungsprogramm mit den Deutschen. | Open Subtitles | أخبريني أني مخطئ لكن يبدو كما لو أنهم حصلوا على كل الملفات حول برنامج المراقبة خاصتنا مع الجانب الألماني |
Sie wollen Geheimagent spielen, dann gehen Sie zu den Deutschen oder Franzosen. | Open Subtitles | إذا كنت تريد ممارسة ألاعيب التجسس اللطيفة انضم للألمان أو الفرنسيين |
Gib den Deutschen mehr Zeit, mit Israel eine Lösung auszuhandeln. | Open Subtitles | أعطي الألمان وقتاً أكثر لمساومة الإسرائيليين للرد النهائي |
Wissen Sie, die Kultur ist den Deutschen sehr wichtig. | Open Subtitles | كما تعلمين, الألمان حريصون جداً على الثقافة |
Wenn wir sie den Deutschen überlassen, haben wir keinen Fuß mehr in der Tür und müssen weg. | Open Subtitles | أنترك الألمان يستولون عليه سنخسر موطئا للقدم و نضطر الى التشرد |
Wenn wir sie den Deutschen überlassen, haben wir keinen Fuß mehr in der Tür und müssen weg. | Open Subtitles | أنترك الألمان يستولون عليه سنخسر موطئا للقدم و نضطر الى التشرد |
Und weil er sich nicht von den Deutschen... rumkommandieren lassen wollte. | Open Subtitles | و لأنه لم يكن مستعدا أن يترك الألمان يخبرونه ماذا يجب أن يفعل ضدهم |
Nur eines ist sicher: den Deutschen kann man nicht trauen. | Open Subtitles | لكني متأكّد من شيء واحد بأنك لا تستطيع إئتمان الألمان |
3 Tage danach wurde seine Einheit von den Deutschen eingekesselt. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أيام صب الألمان نيران مدفعيتهم على فصيلته |
1906 von den Deutschen entdeckt. Die Rote Armee nahm es an sich. | Open Subtitles | الواحدة التي اكتشفها الألمان في 1906 وأخذت بواسطة الجيش الأحمر |
"Ausgehoben von den Deutschen, erobert 1916, umbenannt zu,'Bingo Crépuscule'." | Open Subtitles | الغارة من قِبَل الألمان, بدأت بواسطتنا في عام 1916 وتبدّل اسمها |
Nein, ich weiß. Der Typ liegt 18 Monate hinter den Deutschen. | Open Subtitles | كلا ، أعلم ، الرجل مُتقدّم بثمانية عشرة شهراً عن الألمان |
Über den Deal mit den Deutschen besorgt, stand auch Veronica unter einer Menge Stress. | Open Subtitles | قلقة بشأن الصفقة مع الألمان كانت فيرونيكا أيضاً تحت الكثير من الضغط |
In Marseille ist bald Schluss mit den Deutschen. | Open Subtitles | أنا فقط تكلّمت مع الوزير الألماني أتوقّفك هناك هم لن يكون عندهم الوقت لزيارة مرسيليا |
Was es den Deutschen juckt, wen dieser dummdreiste Arsch liebt... weiß ich leider auch nicht. | Open Subtitles | سبب اهتمام ذلك الألماني بمن يحبّها ذلك الزنجيّ الأرعن، أمر لا أعرفه. |
Interessant, dass Colby den Deutschen diesen Vorteil lässt. | Open Subtitles | الامر مثير لأن كولبى هو من اختار ان يمنح هذه الميزة للألمان |
Ich rechne damit, dass er sich im Moment an den Deutschen rächen will. | Open Subtitles | الذى اعنيه ان الان كل ما يريده هو قتل الالمان |
- Wir lassen ihn den Deutschen. - Sie schaffen ihn ins Lazarett. | Open Subtitles | نتركه هنا للالمان سوف يأخذونه للمستشفى |
Sehr bald. Der einzige Ausweg ist, ihnen den Deutschen auszuliefern. | Open Subtitles | سوف يحدث ذلك في اي وقت من الان والطريقة الوحيدة لايقافهم هي باعطائهم الالماني |
Er sagt, er muss hart trainieren, damit er den Deutschen die Zähne einschlagen kann. | Open Subtitles | يقول إنه يجب أن يتدريب جيدا ، لكي يمكنه من سحق الأسنان الألمانية |