"den einfluss" - Traduction Allemand en Arabe

    • تأثير
        
    • نفوذ
        
    • تأثيرات
        
    • من تقدير
        
    Sie wissen schon: über den Einfluss Satans auf das Denken in der Renaissance. Open Subtitles تعرف الواحد أتحدّث عنه، أستاذ؟ حول تأثير الشيطان في تفكير عصر النهضة.
    Mein Vortrag wird sich um den Einfluss der Religionen auf die Anzahl der Babies pro Frau drehen. TED سيكون حديثي حول تأثير الديانات على عدد الأطفال لكل امرأة.
    Sozialwissenschaftler haben viel Zeit darauf verwendet, den Einfluss der eigenen Körpersprache oder der anderer Menschen auf das Urteilsvermögen zu untersuchen. TED صحيحة للنظر الى ذلك ، لذا قضى علماء الاجتماع الكثير من الوقت يفحصون تأثير لغة جسدنا أو لغة جسد الاخرين على أحكامنا
    Geriet mehrmals unter den Einfluss von Alien-Technologie und sein Körper war gleichzeitig Wirt von zwölf Alien-Psychen. Open Subtitles وقع تحت تأثير نفوذ فضائي أو تكلنوجيا في العديد من المناسبات جسمه لعب دور مستضيف , ليس لواحد لكن لـ 12 روح في وقت واحد
    Effektiv nutzen wir also die Macht und den Einfluss der einzigen, wirklich globalen Institution in der globalen Lieferkette, nämlich die eines multinationalen Unternehmens, damit das Richtige getan wird, damit sie ihre Macht für das Gute einsetzen, um die wichtigsten Gemeingüter zu bekommen. TED ما تمكنا من فعله أننا تمكنا من استغلال قوة و نفوذ المؤسسة الوحيدة المتعددة الجنسيات في سلسلة التزويد العالمية اي الشركات المتعددة الجنسيات و حملهم على عمل الصواب و حملهم على استخدام القوة للخير لتسليم البضائع العامة الرئيسية.
    Denn, in Wahrheit, obwohl ich sagte wir korrigieren den Einfluss der Erdatmosphäre, korrigieren wir eigentlich nur die Hälfte der Abweichungen die verursacht werden. TED لأنه، في الحقيقة، بينما أقول كنا نصحح تأثيرات الغلاف الجوي، فنحن بالحقيقة نصحح فقط نصف الأخطاء الناتجة
    "Wood geht nicht auf den Einfluss sozialer Unterschiede bedingt durch Besitz, vor allem ererbten, ein"? Open Subtitles وود يقلل بشدة من تقدير ... تأثير الإمتيازاتِ الإجتماعيةِ أُسندت على الثروة خصوصاً الثروة الموروثة
    Hier sehen Sie den Einfluss des Ozonlochs auf den Luftdruck auf Meereshöhe, also niedriger und hoher Luftdruck, um den Südlichen Ozean und um die Antarktis herum. TED هذا هو تأثير ثقب طبقة الأوزون على الضغط الجوي عند مستوى سطح البحر حول المحيطات الجنوبية والقطب الجنوبي.
    Also habe ich über die letzten 5 Jahre, als Professor für Wirtschaft und Psychologie, den Einfluss von Bildschirmen auf unser Leben erforscht. TED لذلك على مدى السنوات الخمس الماضية، كأستاذ في مجال الأعمال وعلم النّفس، كنت أدرس تأثير الشاشات على حياتنا.
    Ich bin immer wieder darüber überrascht, dass in der U.S. Army die Soziologen den Einfluss davon diskutieren, wenn Soldaten im Irak zum Beispiel jeden Tag Kontakt mit ihren Familien haben. TED أنا دائما ما أُفاجأ بالجيش الأمريكي يناقش علماء النفس تأثير كمثال، الجنود في العراق عندما يتواصلون يومياً مع أسرهم.
    Es deutet nichts auf den Einfluss irgendeiner Art von Gehirnwäsche hin. Open Subtitles لو كنتِ تحت تأثير أي من تقنيات غسيل المُخ
    Nun, ich muss etwas über den Einfluss von Bloggern für die Marketing-Klasse morgen herausfinden und ich habe diese Campus Kostümparty, also nein, ich kann nicht mit zum Geffen gehen. Open Subtitles إذا, علي أن أبحث في تأثير مدونات المشاهير لدرس التسويق غدا ولدي الحفل التنكري في الجامعة،
    Die mexikanische Führung möchte den Einfluss Nordamerikas eindämmen und setzt auf Investoren aus Europa. Open Subtitles القيادة المكسيكية تريد تأثير حادة بين الشمال وأميركا عن طريق جذب الاستثمارات من أوروبا.
    Unterschätzen Sie nicht den Einfluss eines Rudelführers. Open Subtitles لا تقلل من شأن نفوذ زعيم المجموعة
    Der von den USA angeführte und vom Rest der westlichen Welt eher zurückhaltend unterstützte Kampf schwächte den Einfluss und die Kapazitäten der Al-Kaida. Allerdings stellt er auch eine erzwungene Abweichung von der entscheidenden diplomatischen Aufgabe dar, neue Regeln und Institutionen für eine von gegenseitigen Abhängigkeiten geprägte Welt zu erstellen. News-Commentary والواقع أن المعركة ـ التي قادتها الولايات المتحدة، وقدمت لها بقية بلدان الغرب الدعم الأساسي ـ نجحت في إضعاف نفوذ القاعدة وقدراتها. ولكنها كانت أيضاً بمثابة تحول قسري عن المهمة الدبلوماسية الحيوية المتمثلة في بناء قواعد ومؤسسات جديدة لعالم مترابط.
    Diese Ansicht spiegelt Saudi-Arabiens harte Haltung gegenüber der Muslimbruderschaft wider, die dort zur terroristischen Organisation erklärt wurde. Das Königreich sieht den Einfluss der Bruderschaft auf arabische Länder, insbesondere die Golfstaaten, als ernsthafte Bedrohung seiner inneren Stabilität und seines Überlebens an. News-Commentary تعكس وجهة النظر هذه الموقف المتشدد الذي اتخذته المملكة العربية السعودية ضد الإخوان المسلمين، والتي أعلنتها منظمة إرهابية. وتنظر المملكة إلى نفوذ الإخوان في البلدان العربية، وخاصة في بلدان الخليج، باعتباره تهديداً خطيراً لاستقرارها الداخلي وبقائها.
    Ebenso wichtig ist jetzt, die gemäßigten Mitglieder der ukrainischen Regierung zu stärken und den Einfluss der rechten Nationalisten zu schwächen, die die Rechte der russisch sprechenden Ukrainer mit den Füßen treten. Von der Französischen Revolution bis hin zu Ägypten und Syrien haben immer wieder Extremisten die Gemäßigten überholt und dann die Taktik und Politik der gestürzten Regierungen kopiert. News-Commentary والآن بات من المهم بنفس القدر تعزيز قوة الأعضاء المعتدلين في الحكومة الأوكرانية الجديدة والحد من نفوذ القوميين اليمينيين الذين لن يتورعوا عن سحق حقوق الأوكرانيين الناطقين باللغة الروسية. فمنذ الثورة الفرنسية ووصولاً إلى مصر وسوريا، كان المتطرفون يتغلبون مراراً وتكراراً على المعتدلين ثم ينتقلون إلى محاكاة تكتيكات وسياسات الحكومة التي توحدوا في الأصل للإطاحة بها.
    Gaia überwacht den Einfluss der Bioroiden auf die Menschen. Open Subtitles لذلك فجايا تتحكم في تأثيرات البيورياد علي البشر
    Vielleicht habe ich den Einfluss der Medien unterschätzt. Open Subtitles ربما قللت من تقدير قوة الإعلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus