"den fünf" - Traduction Allemand en Arabe

    • الخمسة
        
    • الدول الخمس
        
    • الخمس المتفق
        
    • الأولويات الخمس
        
    • الخمس الدائمة العضوية
        
    Innerhalb des Sicherheitsrats kommt den fünf ständigen Mitgliedern aufgrund der mit diesem Status verbundenen Privilegien und des ihnen in der Charta eingeräumten Vetorechts besondere Verantwortung zu. UN وفي مجلس الأمن، يتحمل الأعضاء الدائمون الخمسة مسؤولية خاصة نظرا لامتيازات الولاية وحق النقض الممنوح لهم بمقتضى الميثاق.
    "iii) Entwicklung messbarer Indikatoren entsprechend den fünf Selbstverpflichtungen des Hohen Kommissars UN ”'3` وضع مؤشرات قابلة للقياس تتعلق بالتزامات المفوض السامي الخمسة
    Unsere Personalfluktuation sank auf ein Drittel des Durchschnitts in unserer Branche. Und in den fünf Jahren des Dotcom Crashs hat sich unsere Betriebsgröße verdreifacht. TED انخفض معدل تحول الموظفين عنا الى ثلث معدل الصناعة وخلال كساد الخمسة سنوات لأزمة الدوت كوم اصبح حجمنا ثلاثة اضعاف
    Die von den fünf Ländern gesammelten Hinweise deuten auf eine Rakete hin, die von einem russischen Buk-System unter der Führung eines russischen Teams abgeschossen wurde. News-Commentary وتشير الأدلة التي جمعتها الدول الخمس إلى صاروخ أطلِق من نظام الصواريخ الروسي بوك والذي كان يتولى تشغيله طاقم روسي.
    2. legt den Vertragsstaaten des Vertrags nahe, auf die Wiederaufnahme direkter Konsultationen mit den fünf Kernwaffenstaaten hinzuarbeiten, um bestehende offene Fragen zu verschiedenen Bestimmungen des Vertrags und des dazugehörigen Protokolls im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen des Vertrags umfassend zu regeln; UN 2 - تشجع الدول الأطراف في المعاهدة على العمل لاستئناف المشاورات المباشرة مع الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية من أجل التوصل إلى حل شامل، وفقا لأهداف المعاهدة ومبادئها، للمسائل المعلقة القائمة بشأن عدد من أحكام المعاهدة والبروتوكول الملحق بها؛
    5. bittet die Mitgliedstaaten, die Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und die sonstigen zuständigen internationalen, regionalen und subregionalen Organisationen und die multilateralen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen, die konkreten Maßnahmen in den fünf Schwerpunktbereichen durchzuführen, die im Aktionsprogramm von Almaty vereinbart wurden; UN 5 - تدعو الدول الأعضاء، والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية الأخرى ذات الصلة، والمؤسسات المالية والإنمائية المتعددة الأطراف إلى تنفيذ الإجراءات المحددة في الأولويات الخمس المتفق عليها في برنامج عمل ألماتي؛
    Die Debatte unter den fünf Anwärtern für die Position von Daniel Stein ist von Neuem entfacht. Open Subtitles النقاش بين مرشحين الخمسة بعد جلسة دانيال ستاين الان يظهر مره اخرى
    Von den fünf, die uns andere erschaffen haben, sind vier in dieser Flotte. Open Subtitles من الخمسة التي تم إنشاؤها جميع بقيتنا ، أربعة منها في هذا الأسطول.
    Das konnten wir noch nicht mit den fünf Missständen zusammenbringen. Open Subtitles وهنا مالم نستطع ربطه بالمشكلات الخمسة غطينا المنطقة بالكامل
    Auch wenn du der schlimmste Knecht in den fünf Königreichen bist. Herein! Open Subtitles حتى إذا كنتَ اسوأ خادم في الممالك الخمسة قادم
    Auch wenn Atama Security ein besserer Phishingbetrug für Identitätsdiebstahl ist, jemand überweiste den fünf Typen Geld und buchte Flugtickets. Open Subtitles على أمل الحصول على وظيفة حتى لو أن أتاما الأمنية شركة نصب و إحتيال لسرقة الهويات فشخص ما أرسل لهؤلاء الرجال الخمسة
    Sie kann uns irgendwo und überall in den fünf New Yorker Stadtteilen sehen. Open Subtitles يمكن أن يرى في أي مكان لنا وفي كل مكان في الأحياء الخمسة من مدينة نيويورك.
    Nach den fünf Schüssen hätte er sich ans Flussufer legen können und dem Schicksal seinen Lauf lassen. Open Subtitles أتعرفين, كان بإمكانه تلقي الطلقات الخمسة والإستلقاء بجانب نهر جميل بمكان ما ويدع الرب يأخذ روحه
    Du weißt von den fünf vermissten Gentlemen aus der Zeitung, Open Subtitles أنت تعرف على الخمسة المفقودين السادة في الصحف و
    Eine schöne Frau, nackt zum ersten Mal zu sehen, gehört zu den fünf besten Dingen im Leben. Open Subtitles رؤية امرأة عارية جميلة هي واحدة من أفضل الأشياء الخمسة في الحياة.
    3. fordert alle fünf zentralasiatischen Staaten auf, ihren Dialog mit den fünf Kernwaffenstaaten über die Schaffung einer kernwaffenfreien Zone in Zentralasien fortzusetzen; UN 3 - تهيب بدول وسط آسيا الخمس كافة مواصلة حوارها مع الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا؛
    Ungefähr 80 Prozent dieser Waffen kommen von niemand anderem als den fünf ständigen Mitgliedern des UNO-Sicherheitsrats und Deutschland. TED حسناً، تقريباً 80% من تلك الأسلحة تأتي من الدول الخمس الأعضاء في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، بالإضافة إلى ألمانيا.
    Freilich gab es auch Unstimmigkeiten zwischen den Gesprächspartnern des Iran, nämlich den fünf ständigen Mitgliedern des UNO-Sicherheitsrates und Deutschland. Doch mit China und Russland im Wesentlichen – zumindest teilweise - auf seiner Seite konnte der Iran diese Auffassungsunterschiede zu seinem Vorteil nutzen. News-Commentary من المؤكد أن الأمر لم يخل أيضاً من الانقسامات بين محاوري إيران، الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، بالإضافة إلى ألمانيا. ولكن مع وقوف الصين وروسيا إلى جانبها في الأساس، ولو جزئياً على الأقل، كان بوسع إيران أن تستغل هذه الانقسامات لصالحها.
    4. bittet die Mitgliedstaaten, die Organisationen des Systems der Vereinten Nationen sowie die sonstigen zuständigen internationalen, regionalen und subregionalen Organisationen und die multilateralen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen, die konkreten Maßnahmen in den fünf Schwerpunktbereichen durchzuführen, die im Aktionsprogramm von Almaty3 vereinbart wurden; UN 4 - تدعو الدول الأعضاء، والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وكذلك المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية الأخرى ذات الصلة والمؤسسات المالية والإنمائية المتعددة الأطراف إلى تنفيذ الإجراءات المحددة في الأولويات الخمس المتفق عليها في برنامج عمل ألماتي(3)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus