Keine Ahnung, ob er in den Fluren oder im Tresor ist. | Open Subtitles | نحن لا نعرف متى حدث ذلك ربما يكون في الردهات أو الخزنة |
- Ja. Schau, die haben diese Müllschieber auf den Fluren. | Open Subtitles | انظري، لديهم تلك المساقط لإلقاء القمامة من الأروقة |
Keiner verlässt das Gebäude, - kein Vampirgerenne auf den Fluren. | Open Subtitles | ابقوا في البناء ولا تركضون هربًا في الأروقة |
In den Fluren läuft aller möglicher Scheiß rum. | Open Subtitles | كل أنواع المصائب .تتجول في الأروقة |
Laufen die Leute in den Fluren auf und ab und lachen sich kaputt? | Open Subtitles | ، الناس يتجولون في القاعات طوال الوقت يضحكون بأعلى أصواتهم ؟ |
Ein Mörder arbeitet beim CBI. Jeden Tag gehen Sie in den Fluren aneinander vorbei. | Open Subtitles | القاتل يعمل في المكتب كلّ يوم تمرّون بجوار بعض في القاعات |
Die Folgen dieser Nacht werden noch in vielen Jahren in den Fluren der beiden großen Orden nachhallen. | Open Subtitles | عواقب الليلة ...ستتردد في القاعات الكبيرة لكلا الجنسين لأعوام عديدة قادمة إثنان من كبار مصاصين الدماء ...قد قتلا |
Die Folgen dieser Nacht werden noch in vielen Jahren in den Fluren der beiden großen Orden nachhallen. | Open Subtitles | عواقب الليلة ...ستتردد في القاعات الكبيرة لكلا الجنسين لأعوام عديدة قادمة |