Diese Geschichte haben wir viele Male von den Galápagos-Inseln oder von anderen Orten gehört, sie ist nicht sehr besonders. | TED | الآن هذه القصة، قد سمعناها مرات عديدة في غالاباغوس وأماكن أخرى، وبالتالي ليس هناك أي شيء استثنائي بخصوصها. |
Auf den Galápagos-Inseln gibt es dieselben Probleme, außer dass sie hier offensichtlich in gewisser Weise schwerwiegender sind als anderswo. | TED | و هي نفس المشكلة في غالاباغوس باستثناء طبعاً أنها اسوأ هنا أكثر من أي مكان آخر |
Das ist ein Bild von einem Galápagos-Pinguin, der an einem kleinen Wendekreis auf den Galápagos-Inseln lebt. | TED | هذه صورة لبطريق في غالاباغوس يقف على مقدمة حجر صغير في غالاباغوس |
Das schafft all die Nährstoffe heran. Wenn das Wasser bei den Galápagos-Inseln kalt ist, ist es reichhaltig, und es gibt genug Nahrung für alle. | TED | و يحضر معه جميع العناصر الغذائية حين يكون الجو بارداً في غالاباغوس فإنه يكون غنياً حيث تجد المواد الغذائية التي تكفي الجميع |
Man sieht also diesen Strom, der nach Norden geht – der Humboldt-Strom in diesem Fall – der bis hin zu den Galápagos-Inseln reicht, und diesen Tiefenwasserstrom, den Cromwell-Strom, der bei den Galápagos-Inseln nach oben tritt. | TED | يمكنكم رؤية هذا التيار يقترب - في هذه الحالة تيار همبولدت - الذي يأتي على طول الطريق إلى جزيرة غالاباغوس و هذا التيار العميق تحت سطح البحر- تيار كرومويل - الذي يتدفق حول غالاباغوس |