Mann, ich werd den Geschmack von dem Fischkaffee einfach nicht los. | Open Subtitles | لا أستطيع التخلص من طعم السمكة التي كانت في القهوة |
an einer großen Sache, den Geschmack von Sieg und Erfolg neu entdecken. | Open Subtitles | فرح الأشياء العظيمة طعم الانتصار والنجاح |
Andererseits, möchtest du nicht den Geschmack von Kunststoff in deinem Mund haben, oder? | Open Subtitles | بالتالي , لا تريدين طعم البلاستيك في فمك , صحيح ؟ |
Nein, Sam, ich habe keine Erinnerung an den Geschmack von Speisen, an das Geräusch des Wassers oder daran, wie sich Gras anfühlt. | Open Subtitles | لا لقد نسيت مذاق الطعام ولا خرير الماء ولا ملمس العشب |
Kommt schon. und ich hoffe du magst den Geschmack von Skates, Punk. | Open Subtitles | و اتمنى ان يعجبك مذاق الزلاجه ايها الاحمق |
Ob ich zehn oder hundert Restaurants abklappern muss, den Geschmack von 15 Jahren vergisst man nicht. | Open Subtitles | كُن في 10 او100 مطعم لايهم لايمكن أن انسى ذلك المذاق منذ 15 عاما,التنّين الأزرق |
Patrick Verona. Die Leute sagen, dass er den Geschmack von Menschenfleisch kennt. | Open Subtitles | باتريك فيرونا، يقول الناس انه يعرف طعم اللحم الانساني |
Versprochen, sie mag den Geschmack von Wächterfeen nicht. | Open Subtitles | أقسم لكم، إنها لا تحب طعم الجنيات الكشافة |
Erstens, Sie erinnern sich an den Geschmack von Gras. | Open Subtitles | رقم 1 ، لقد تذكرتى كيف يبدو طعم العُشب المُشذب |
Kennen wir Gemeine den Geschmack von Macht, sind wir wie ein Löwe, der einmal Mensch gekostet hat. | Open Subtitles | إذا مُنحنا نحنُ.. عامّة الشعب، القليل من طعم السُّلطة، فسوف نكون مثل الأسد الذي تذوّق البشر. |
Sie erzählte mir eine verrückte Geschichte über Rennen durch die Wälder und den Geschmack von Blut in ihrem Mund. | Open Subtitles | وكانت تروي عليّ قصة مجنونة حول الركض الغابة، وتذوق طعم الدماء في فمها |
Aber die Luft aus dir herausgeschlagen zu bekommen, ist der einzige Weg deine Lungen zu erinnern, wie sehr sie den Geschmack von Luft mögen. | TED | ولكن ركل " الرياح " لك .. هي الطريقة الوحيدة لتذكير رئتيك كم هو رائعٌ طعم الهواء. |
Und als ich schluckte, hatte ich den Geschmack von Coachs Zunge im Mund. | Open Subtitles | وعندما بلعت , طعم لسان الكابتن ألهب فمي |
Ich hasse den Geschmack von Erbrochenem. | Open Subtitles | آسف، لا يمكنني تحمل طعم القيء أعلم. |
Ich habe immer noch den Geschmack von Seewasser im Mund. | Open Subtitles | مازلت أتذوق طعم ماء البحيرة في فمي |
Oh, ich bin ein Hai, Harvey. Ich liebe den Geschmack von Blut- | Open Subtitles | انا قرش يـ هارفي أحب طعم الدماء |
Sag mir nicht, dass du den Geschmack von Rache nicht vermisst hast. | Open Subtitles | لا تقل أنّك لا تشتاق إلى طعم الثأر |
Ich kann es immer noch fühlen. Ich erinnere mich so daran, wie man sich an den Geschmack von Lebkuchen an Weihnachten erinnert. | Open Subtitles | أذكرها كما تذكرين مذاق خبز الزنجبيل بأعياد الميلاد |
Er vergisst nie, den Geschmack von Dingen zu beschreiben. | Open Subtitles | انه لا ينسى أبداً أن يصف مذاق الاشياء |
¶ if there's no one beside you ¶ Auch wenn es nur der Gedanke an den Geschmack von einem eiskalten Bier ist. | Open Subtitles | حتّى لو كانت عبارة عن مذاق جعّة مثلّجة فحسب! |
Ob ich zehn oder hundert Restaurants abklappern muss, ... den Geschmack von 15 Jahren vergisst man nicht. | Open Subtitles | كُن في 10 او100 مطعم لايهم لايمكن أن انسى ذلك المذاق منذ 15 عاما,التنّين الأزرق |