"den herrn" - Traduction Allemand en Arabe

    • الرب
        
    • للرب
        
    • الربّ
        
    • هذا المحترم
        
    • وتعظيمه
        
    • الرَب
        
    • السيد في
        
    Er zog Leute aus Bars und rettete diese Leben für den Herrn. TED كان يجر الرجال خارج الحانات منقذا تلك الارواح لصالح الرب.
    Und da habe ich ihm eine für den Herrn eingeschenkt. Open Subtitles هذا ما قلته بالضبط وهذا ما فعلته بالضبط أنا ضربته واحدة من أجل الرب
    Sie hat die Stärke ihres Glaubens, Bruder Belding. Lobet den Herrn. Die Stärke ihres Glaubens. Open Subtitles تستمد قوتها من إيمانها يا أخ بيلدنج ليتمجد الرب , على قوة إيمانها
    'Und er wird "Prophet des Höchsten" heißen, 'denn er wird das Volk für den Herrn bereit machen.' Open Subtitles ـ انه سيكون عظيما امام الرب نبي يتقدم امامه بروح ايليا لكي يهيئ للرب شعبا مستعدا
    Ich weiß nicht, warum ihr hier seid, aber ich will den Herrn loben. Open Subtitles لا أعرف ما الغاية من قدومكم لكن انا أتيت لتمجيد اسم الربّ
    Lobet den Herrn, denn Er beschenkt uns im Überfluss. Open Subtitles اشكر الرب على اعطاؤه لنا هذه الكمية الكبيرة
    Als ich hörte das Sie sich mit Textverarbeitung auskennen, kniete ich nieder und lobte den Herrn. Open Subtitles اسمع, عندما سمعت بأنك *،تعرف كلمة الرب واللوطس *نوع من الزهور* سجدت أرضاً وحمدت يسوع.
    Ihr benutzt den Herrn, um eure Muschis zu verkaufen. Open Subtitles انتم تحاولن استخدام الرب لتبيعوا مهابلكن في هذه الزاويه
    "Komm heraus und stell dich auf den Berg vor den Herrn!" Open Subtitles ـ فكان كلام الرب إلى إيليا قائلاً قم اخرج و قف على الجبل امام الرب
    Loben wir den Herrn, der uns errettet hat und uns beisteht. Open Subtitles فلنشـكر الرب الذي ينقـذنا، والذي يحـمينا.
    Die ganze Zeit haben sie sich wach gehalten, indem sie über den Herrn Jesus und über seine große Liebe sich unterhalten haben. Sie haben's gar nicht bemerkt, dass sie sicher aus dem verzauberten Land rausgekommen sind. Open Subtitles أبقيا أنفسهما صاحين بالكلام عن الرب يسوع وحبه العظيم وقبل أن يدركوا كانوا قد عبروا بأمان الأرض المسحورة
    Ich habe den Herrn um Beistand gebeten, und er antwortete nach Gutdünken. Open Subtitles لقد طلب من الرب معروفًا. واستجاب بمشيئته.
    Also, wenn ihr mögt, bittet den Herrn um fähige Ärzte. Open Subtitles لذا إن كنتم تريدونني، فإدعوا الرب بأن يرزقني بأطباء أكفاء.
    Sie soll jetzt den Herrn preisen. Open Subtitles إجعلهم يسمعونه الآن فى تمجيد الرب
    Ja, genau! Lobet den Herrn! Open Subtitles نعم ، فى الحقيقة ، إمدحوا الرب
    Ihr singt für den Herrn. Open Subtitles أنتن تغنين للرب
    Bittet den Herrn um Vergebung. Open Subtitles توسلوا للرب كي يغفر لكم.
    Ich liebe den Herrn. Verstehen Sie? Open Subtitles أحب الربّ, أتفهمان ما أقوله؟
    Nun, ich habe den Herrn eben gebeten, mich in Ruhe zu lassen. Open Subtitles .. في الواقع، لقد كنت أطلب من هذا المحترم
    Ich will den Herrn loben allezeit, sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein. Open Subtitles ساتبارك بالملك طوال الوقت وتعظيمه لن ينقطع عن لساني
    Außerdem soll der Oberhofmeister anwesend sein... wenn ich den Herrn empfange. Open Subtitles أيَضاً، أودَ حِضوَر المسَؤل عِندمَا ألتَقِي الرَب
    Sonst können wir auch erst in den dritten Hof gehen, um den Herrn zu begrüßen. Open Subtitles أولاً .. اذهبي لتحية السيد في بيت السيدة الثالثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus