"den knien" - Traduction Allemand en Arabe

    • ركبتيك
        
    • ركبته
        
    • ركبتي
        
    • ركبتيها
        
    • ركبتك
        
    • ركبتيه
        
    • على ركبك
        
    • الركبتين
        
    Der gro0e Feldherr liegt auf den Knien und du willst uns vernichten? Open Subtitles انت الان على ركبتيك انت اخبرنى شينبو .من هو الادنى ؟
    Ich hätte im Leben nicht gedacht, dich mal auf den Knien zu sehen. Open Subtitles لم أتصوّر في كل حياتي أن أراك تنحني على ركبتيك من اجلي
    Er sieht Terrence an, der auf den Knien vor Angst zittert. Open Subtitles يلقي نظرة الى تيرينس وهو على ركبته يرتعش من الخوف
    Ich hab auf den Knien gebetet bei diesem Schuss. Open Subtitles لقد كنت أجثو على ركبتي داعياً من أجل تلك التسديدة
    Eine einfache Frau, die hart arbeitet, die auf den Knien rutscht, um Ihre Fußböden zu schrubben. Open Subtitles سيدة, ببساطة, مكافحة, تنزل على ركبتيها لتحك البلاط.
    Leg den Arm um meinen Hals, ich heb dich unter den Knien hoch. Open Subtitles ضع ذراعك حول رقبتي و سأرفعك من أسفل ركبتك
    Da unten arbeitet ein britischer Offizier auf den Knien! Open Subtitles لديهم ضابط بريطانى يعمل فى الاسفل هناك على ركبتيه
    Sie offenbaren nur deinen Tod, wenn du auf den Knien bleibst. Open Subtitles لن يكشفون سوى موتك أذا ما أستمريت بالجلوس على ركبتيك
    Hol ihn dir auf den Knien. Open Subtitles لاتتوقع مني أن أمد لك يد العون أذهب زاحفا على ركبتيك
    Haben Sie's gerne von hinten, auf den Knien, mein Gesicht im Kissen? Open Subtitles هل تريد هذا من الخلف ؟ على ركبتيك و وجهي على الوسادة
    Es muss aus unserem Sichtwinkel nur so ausgesehen haben. Du warst auf den Knien, Open Subtitles لا بد أن الأمر بدا كذلك من زاويتنا جلوسك على ركبتيك
    Die Sterne auf den Knien bedeuten, dass er vor niemandem auf die Knie geht. Open Subtitles النجوم على ركبته تعني أنه لن يركع أبداً لأي شخص
    Glücklicherweise befindet sich ein Bewerber bereits auf den Knien. Open Subtitles وأنا شاكرة لأن الخاطب يركع بالفعل على ركبته
    Wenn ich sie nicht hochziehe, rutschen sie bis zu den Knien. Open Subtitles ان لم افعل ذلك سينتهي بهم الامر بين ركبتي .
    Da gingst du mir bis zu den Knien. Manches ändert sich nie. Guten Tag, Daddy. Open Subtitles كنتم على ارتفاع ركبتي بعض الأمور لا تتغير
    Allerdings entdecke ich Kontaktdermatitis auf den Knien. Open Subtitles رغم أنني تحققت من التهاب جلدي متصل على ركبتيها
    She's blaue Farbe verlor alle über den Knien. Open Subtitles حصلت على طلاء أزرق في جميع أنحاء ركبتيها
    Leg deine Arme um meinen Hals, ich heb dich unter den Knien an. Open Subtitles ضع ذراعك حول رقبتي و سأرفعك من أسفل ركبتك
    Okay, die einzige Person, die Liegestütze auf den Knien macht, ist Gran... ger. Open Subtitles حسنا ، الشخص الوحيد الذي يقوم بتمارين الضغط على ركبتيه هو جرا...
    Ich will, dass du mich auf den Knien um einen Kuss anbettelst. Open Subtitles أريدك أن تتوسل إلي على ركبك لقبلة.
    Sie wundern sich sicher über meine Hose. An den Knien war der Stoff alle. Open Subtitles الكثير منكم يتأملون بعزم في بنطالي فعندما وصلنا الركبتين نقص القماش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus