Du bist derjenige, der all die Jahre hinter den Lügen steckt. | Open Subtitles | أنتِ من كنتِ وراء تلك الأكاذيب خلال كل هذه السنين |
Nach den Lügen deines Freundes bist du sicherlich auf meiner Seite? | Open Subtitles | بعد الأكاذيب التي اخبرك بها صديقك بالتأكيد انت على جانبي |
Besonders nach all den Lügen, die die Leute sich über Liberty Valance erzählen. | Open Subtitles | خاصة بعد كل الأكاذيب اسمع ان اناس يتكلمون عن ليبرتي فالنس |
Schluss mit den Lügen. | Open Subtitles | -لا، لا. لا مزيد مِن الكذب |
Er hat recht. Schluss mit den Lügen. | Open Subtitles | -إنّه محقّ، لا مزيد مِن الكذب . |
Heute machen wir Schluss mit den Lügen und Sie werden herausfinden, ob Sie wirklich das Zeug dazu haben, sich als Überlebender bezeichnen zu dürfen. | Open Subtitles | اليوم ستنقلب أكاذيبك عليك وستتعلّم... إذا كنت تملك الإمكانات اللازمة لتدعو نفسك ناجياً. |
Tut mir leid, das mit Brady und Ihren Freunden. Aber wenn ich jetzt mitgehe, dann Schluss mit den Lügen. | Open Subtitles | آسف بشأن ما حلّ بـ(برادي) و بأصدقائكِ لكني سأذهب معكِ، ولا مزيد من الكذبات |
Und wir werden etwas über Grace Clayton erfahren... eine junge Frau, die den Lügen Glauben schenkte... die ihr dieser Werbefachmann verkaufte... ohne zu ahnen, dass der Preis dafür... ihr eigener tragischer Tod sein würde. | Open Subtitles | واخيرا سوف تعرفون عن جريس كلايتون فتاه شابة صدقت الاكاذيب التي يبيعها الرجل |
Mit all den Lügen und Geheimnissen kommt man leicht durcheinander. | Open Subtitles | مع كل تلك الأسرار وكل الأكاذيب من السهل أن تصبح مضطربا |
Selbst nach all den Lügen die er dir erzählt hat und wie er dich vernachlässigt hat. | Open Subtitles | , بالرغم من كل الأكاذيب التي قالها لكِ كم أنه تجاهلكِ |
Wenn du über eure Ehe redest, erzählst du nur von den Lügen und dem Betrug. | Open Subtitles | .. عندما تتحدثين عن زواجكِ به .. تتحدثين دوماً عن الأكاذيب والخيانة |
Das ist nicht verwunderlich, nach all den Lügen, die der König über uns verbreitet hat. | Open Subtitles | لايُمكنك لومهم، بسبب الأكاذيب التي تُنشر من قبل الملك علينا. |
Wir ertranken bereits in all den Lügen die wir erzählen mussten. | Open Subtitles | كنّا نغرق بالفعل في الأكاذيب التي كنّا نرويها. |
Mit den Lügen, die wir erzählen. Falls ich eine vergesse. | Open Subtitles | أجل, حول الأكاذيب التي سنخبرها لهم في حال نسيت أحدها |
Beherzigen Sie unter all den Lügen, die Sie hier gehört haben, die eine Wahrheit: | Open Subtitles | من بين كل الأكاذيب التي سمعتها في نهاية هذا الأسبوع تعرف على حقيقة واحدة |
Heute machen wir Schluss mit den Lügen und Sie werden herausfinden, ob Sie wirklich das Zeug dazu haben, sich als Überlebender bezeichnen zu dürfen. | Open Subtitles | اليوم ستنقلب أكاذيبك عليك وستتعلّم... إذا كنت تملك الإمكانات اللازمة لتدعو نفسك ناجياً. |
Schluss mit den Lügen. | Open Subtitles | لا مزيد من الكذبات |
Bei all den Lügen, die Sie erzählt haben, bin ich froh, dass ich es getan habe. | Open Subtitles | قمتي بتسجيل ذلك ؟ مع كل الاكاذيب التي قلتها أنا سعيدة اني قمت بذلك |