In den letzten paar Tagen ist alles wieder zu mir zurückgekommen. | Open Subtitles | في هذه الأيام القليلة الماضية عادت السعادة إلي |
Telefon geht auf Mailbox seit den letzten paar Tagen. | Open Subtitles | التلفون على البريد الصوتي الأيام القليلة الماضية |
Beschreiben Sie mir das Verhalten Ihres Mannes in den letzten paar Tagen. | Open Subtitles | أريدكِ أن تصفي سلوك زوجكِ خلال الأيام القليلة الماضية. |
- Ich weiß, ich sagte, ich wäre fertig mit der Romantik-Abteilung, aber in den letzten paar Tagen half ich Paaren in Kriegszonen zueinander zu finden und... unter den Untoten. | Open Subtitles | أني انهيت فصل الرومانسية لكن خلال تلك الأيام الأخيرة ساعدت ثنائيات في العثور علي بعضهم البعض في منطقة الحرب |
- In den letzten paar Tagen, sah es so aus, als währst du ganz wo anders. | Open Subtitles | -أجل, يارجل. في الأيام الأخيرة تبدو شارد الذهن. |
Nun, ich bin mir sicher, Sie erkennen dieses Objekt. Einige von Ihnen sahen es wohl, als Sie in den letzten paar Tagen Ihre privaten Zeppeline auf dem Los Angeles International Airport landeten. | TED | الآن، أنا متأكد أنكم تعرفون هذا الشئ؛ الكثير منكم على الأرجح قد رآه وأنتم تهبطون بمناطيد زبلين الخاصة بكم في مطار لوس انجليس الدولي خلال الأيام الماضية. |
Ja, stimmt, sein Verhalten... war etwas eigenartig in den letzten paar Tagen. | Open Subtitles | صحيح انة كان يتصرف بطريقة غريبة فى الايام الاخيرة |
Wissen Sie, Kiera, wir gingen durch die Hölle in den letzten paar Tagen. | Open Subtitles | ترى، كير واندفاع، وكنا من خلال الجحيم في الأيام القليلة الماضية. |
...und zugänglich. In den letzten paar Tagen. | Open Subtitles | ومتجاوبة في الأيام القليلة الماضية |
Um, in den letzten paar Tagen bin ich mehrmals gewarnt worden, mich vor Ihnen vorzusehen. | Open Subtitles | على مدى الأيام القليلة الماضية... -لقد حُذّرتُ عدّة مرّات لكي أنتبه منك |
Ein steiler Abstieg an Fluggesellschaftseinnahmen in den letzten paar Tagen deutet darauf hin, dass Kunden Angst davor haben, noch zu reisen, nach den mysteriösen Toden von 206 Passagieren auf dem Regis Air-Flug 753. | Open Subtitles | الهبوط الحاد... في إيرادات الطيران على مدى الأيام القليلة الماضية يشير على أنّ العملاء... متوترون حول السفر بعد الوفيّات الغامضة... |
Sie haben alle und jeden von ihren Leuten gekriegt, die in den letzten paar Tagen in Haley Tylers Wohnung gewesen sind, um deren Fingerabdrücke zu bekommen. | Open Subtitles | أعطونا كامل المعلومات عن كل أفرادهم (الذين تواجدوا في شَقة (هالي تايلر في الأيام القليلة الماضية. لكي يتم إستبعاد البصمات. |
Amy, ich habe in den letzten paar Tagen mehr geschafft als seit dem Zeitpunkt, an dem ich zur dunklen Materie gewechselt bin. | Open Subtitles | (آيمي)، لقد أتممت عملاً في الأيام الأخيرة أكثر مما قمت به منذ أن إنتقلت للعمل على المادة الداكنة. |
Wir haben ein halbes Dutzend mal mitein- ander geredet in den letzten paar Tagen. | Open Subtitles | تحدثنا عدة مرات في الأيام الماضية |
Und zwar in den letzten paar Tagen. | Open Subtitles | ربما في الأيام الماضية |
Das Maß an Ärger, das du in den letzten paar Tagen verursacht hast... | Open Subtitles | المبلغ هو عن المشاكل التي سببتها في الايام الاخيرة . |