"den motor" - Traduction Allemand en Arabe

    • المحرّك
        
    • المحرك
        
    • محرك
        
    • محرّك السيارة
        
    • المحرّكات
        
    • المحرّكِ
        
    • الموتور
        
    • المُحرّك
        
    Ich hab das Getriebe umgedreht, den Motor festgeknallt und den Tank hinten drauf gebaut. Open Subtitles أترى، لقد عكست التروس، لزيادة عزم المحرّك .و إضافة هذا الخزان في الخلف
    Dann lassen Sie jetzt den Motor an, indem Sie den roten Knopf links von Ihnen drücken. Open Subtitles الآن الوقت مهيئ لبدء المحرّك بضغط على الزر الأحمر إلى يسارك
    Sie bringen meine Tasche zum Flugzeug und lassen den Motor laufen. Open Subtitles أحتاج لك لأخذ حقيبتي إلى الطّائرة, أبقي المحرّك شغالا .
    Es ist das Zusammenspiel der beiden Magnete, die den Motor dreht. TED إنه التفاعل بين هذين المغناطيسين معا الذي يجعل المحرك يدور.
    Und das ist auch so wenn alle wissen, dass kleine Unternehmen den Motor der Wirtschaft sind. TED وهذا بغض النظر عن حقيقية أن كل الناس يدركون أن الأعمال الصغيرة هي محرك الاقتصاد.
    Stellen Sie den Motor ab, und nehmen Sie die Hände hoch! Open Subtitles اطفئا محرّك السيارة وضعا أيديكما في موضع واضح!
    Typischerweise ist das ein Hinweis darauf, du weißt schon, den Motor zu überprüfen. Open Subtitles عادة هذا مؤشّر لـ، تعرفين، تفحّص المحرّك
    Bei den Benzinpreisen mache ich lieber den Motor aus. Open Subtitles كان عليّ إطفاء المحرّك ، في ظل سعر الوقود حاليا
    Ich hab mir auch den Motor angesehen. Alles erste Sahne. Open Subtitles فحصتُ أسفل غطاء محرك السيارة المحرّك يبدو رائعاً
    Und jetzt sagst du mir auf der Stelle: Hast du den Motor gestohlen? Open Subtitles الان , أخبرني الان هل سرقت ذلك المحرّك ؟
    Lass den Motor laufen, ich bring ein Geschenk mit. Open Subtitles إبقوا المحرّك يدور سوف أجلب وجبة العشاء.
    Das führt zum Kühler. Der Einlass für den Motor ist auf dem Dach. Open Subtitles هذا يمد المشع بالتهوئة، أما مأخذ هواء المحرّك بالواقع على السطح.
    Da kannst du mal richtig aufs Gas drücken, den Motor aufheulen lassen. Open Subtitles تعلمين ، ركل الإطارات ومراجعة المحرك اتخاذ كل الإجراءات لتدور السيارة
    Wir haben unseren ganzen Stolz absaufen lassen, das war wirklich ernst und wir packten den Motor. TED وقد غرق كبيرؤنا حينها .. وكان هذا امرٌ مخز لنا .. وقد عطب المحرك حينها تماما
    Er sagte, dass das den Motor überhitzen würde. TED كان يقول لنا أن تشغيله سيؤدي إلى ارتفاع حرارة المحرك.
    Und dann wurde natürlich unser schlimmster Albtraum wahr: Sie ließen den Motor absaufen. TED وفي النهاية, شهدنا أبشع الكوابيس: أبطلوا محرك السيارة.
    Eine Gelegenheit, den Motor durchzusehen. Open Subtitles فرصة لفحص محرك السيارة,و ربما تغير الزيت
    Stellen Sie den Motor ab, und nehmen Sie die Hände hoch! Open Subtitles اطفئا محرّك السيارة وضعا أيديكما في موضع واضح!
    Schalt den Motor ab und komm an Deck. Open Subtitles إقطع المحرّكات وقابلني فوق على السطح.
    Als ich mit dem Boot schaukelte, geriet Wasser in den Motor. Open Subtitles عندما هَززتُ المركبَ، لا بدَّ وأنْ الماءِ دخل المحرّكِ. أنا يُمْكِنُ أَنْ أُصلحه.
    Jemand hat den Motor angelassen. Open Subtitles لقد نجوت من خطر محقق أحدهم ترك الموتور دائرا
    Lass den Motor an. Open Subtitles إبدأي بتشغيل المُحرّك مرحبا ً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus