Entweder du tauschst jetzt sofort den Platz mit mir oder du fliegst über diese Brüstung wie ein voller Müllsack, klar. | Open Subtitles | الآن، يمكنك إما تبديل المقاعد معي الآن، أو حتى مساعدتي، أنت ذاهب على أن حديدي |
- Wirklich, ich find es furchtbar heiß, darf ich mich vielleicht auf den Platz setzen? | Open Subtitles | أوه، حقا؟ لأنني التحميص. هل تمانع تبديل المقاعد معي؟ |
(Hardy) Große Golfer verschaffen sich einen Vorteil... indem sie ihre Vertrauten nachts auf den Platz schicken... um ihre eigenen Distanzen zu messen. | Open Subtitles | لاعبوا الغولف كبار يحاولون الحصول ،على مُساعدة خلال المنافسة من قبل رجال موثوقون ليذهبوا إلى .الملعب ويجروا قياساتهم الخاصة بهم |
Entschuldige, aber verschenke ich den Platz oder Du? | Open Subtitles | حسناً، من الذي سمح لهؤلاء المشردين بإستعمال الملعب أنا أم أنت؟ |
Können wir das nicht ignorieren und erneut um den Platz laufen? | Open Subtitles | ألا يمكننا التظاهر بأننا لم نقترب؟ ونمشي حول الساحة مجدداً؟ |
Durch den Eisenbahntunnel gelangen Zivilisten auf den Platz, um sich zu ergeben. | Open Subtitles | المدنيّون يمكنهم الهروب إلى الساحة و الإستسلام لقواتنا التي تنتظرهم هناك |
Ein ermordeter Geschworener hat sich also den Platz erkauft, und wir wissen immer noch nicht warum? | Open Subtitles | إذن المحلف المقتول إشترى مقعده بهيئة المحلفين، وليس لدينا أيّ فكرة عن السبب؟ |
- Du brauchst den Platz. - Ja. | Open Subtitles | ستحصل عليه يا سكوتي، أجل إنه مقعدي. |
Sie versuchte ausdrücken auf welche Weisen Kunst Platz für einen Dialog bieten kann, komplizierter Dialog, Dialog mit vielen, vielen Ansatzpunkten und wie das Museum den Platz für diese Auseinandersetzung der Ideen sein kann. | TED | سعى للتعبير عن الطرق التي يمكن للفن توفير مساحة للحوار حوار معقد حوار مع العديد و العديد من نقاط الدخول و كيف يمكن أن يكون المتحف مساحةً لهذه الأفكار المنافسة. |
Ich hab den Platz gewechselt. | Open Subtitles | أنا بدلت المقاعد |
Ich habe den Platz bauen lassen und halte den Rekord, aber wer zählt schon? | Open Subtitles | أمزح , لقد بنيتُ الملعب بنفسي و لديّ السجل |
Das kam alles aus den Beinen. Wir sind über den Platz getanzt. | Open Subtitles | كلّ شئ يعتمد على اللياقة كنّا نتراقص على أرضية الملعب |
Das dauert zu lang. Wir müssen über den Platz laufen. | Open Subtitles | نحن في حاجة للذهاب في جميع أنحاء الملعب. |
Sie kamen jeden Tag und bedeckten den Platz mit Millionen von Blumen. | TED | أتين يوماً بعد يوم وغطين الساحة بملايين الورود. |
Ich soll den Platz in 5 Minuten räumen, verstanden? | Open Subtitles | لدي اوامر لفض الساحة في 5 دقائق, هل تفهمني؟ |
Ich führte sie auf den Platz, wir formierten uns mit dem Gesicht zur Menge,... befestigten die Bajonette, luden die Musketen. | Open Subtitles | بعدها قدتهم إلى الساحة وأمرت التشكيل بمواجه الحشد وحملوا البنادق |
Wer zu früh aufsteht, verliert den Platz. | Open Subtitles | حسناً ، من يغادر مقعده يخسره ، صحيح؟ |
- Er hat sich an den Platz gewöhnt. | Open Subtitles | هذا مقعده يا (ريكس) هذا هو كل ما في الامر |
ich habe gerade den Platz getauscht und ich... mein Sitz ist gleich hier. | Open Subtitles | حسنا، لتوي بدلت مقعدي و أنا... مقعدي هناك مباشرة |
Halt mir den Platz frei. | Open Subtitles | احجزي لي مقعدي. |
Und um dies zu tun, wusste ich, dass ich sehen musste auf welche Weise Künstler arbeiten, dass ich das Künstleratelier als Labor verstehen musste. Stellt euch vor, die Neuerfindung des Museums als Denkfabrik und die Betrachtung einer Austellung als ultimatives leeres Blatt um Fragen zu stellen und den Platz zu gewähren, um die Antworten zu suchen und zu denken. | TED | كي أقوم بهذا، عرفت الطريقة التي يعمل بها الفنانين فهم استديو الفنان كمختبر تخيل ذلك إعادة إختراع المتحف كمركز فكري و اعتبار المعرض كورقة بيضاء في نهاية المطاف، لطرح أسئلة توفير مساحة للبحث و التفكير في الحلول. |